Psalm 38:21 in Oriya

Oriya Oriya Bible Psalm Psalm 38 Psalm 38:21

Psalm 38:21
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କର ନାହିଁ। ହେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର ମାରେ ନିକଟରେ ରୁହ।

Psalm 38:20Psalm 38Psalm 38:22

Psalm 38:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.

American Standard Version (ASV)
Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.

Bible in Basic English (BBE)
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.

Darby English Bible (DBY)
Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.

Webster's Bible (WBT)
They also that render evil for good are my adversaries; because I follow the thing that is good.

World English Bible (WEB)
Don't forsake me, Yahweh. My God, don't be far from me.

Young's Literal Translation (YLT)
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,

Forsake
אַלʾalal
me
not,
תַּֽעַזְבֵ֥נִיtaʿazbēnîta-az-VAY-nee
O
Lord:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
God,
my
O
אֱ֝לֹהַ֗יʾĕlōhayA-loh-HAI
be
not
אַלʾalal
far
תִּרְחַ֥קtirḥaqteer-HAHK
from
מִמֶּֽנִּי׃mimmennîmee-MEH-nee

Cross Reference

Psalm 22:19
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କର ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମାରେ ଶକ୍ତି, ଶୀଘ୍ର ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କର।

Psalm 22:1
ହେ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ହେ ମାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ, କାହିଁକି ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲ ? ତୁମ୍ଭେ ମାେ ନିକଟରୁ ବହୁତ ଦୂରରେ ଥାଇ କିପରି ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ଆର୍ତ୍ତ ଚିତ୍କାର ଏତେ ଦୂରରୁ ଶୁଣି ପାରିବ ?

Psalm 22:11
ତଣେୁ ହେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କର ନାହିଁ। ଆଗରେ ବିପଦ ମାଡ଼ି ଆସୁଛି, ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବାକୁ କହେି ନାହିଁ।

Psalm 22:24
କାହିଁକି ? କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ବିପଦରେ ପଡ଼ିଥିବା ଗରିବ ବ୍ଯକ୍ତିମାନଙ୍କୁ ହିଁ ସାହାୟ୍ଯ କରନ୍ତି। ସେ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଲଜ୍ଜିତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ। ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଘୃଣା କରନ୍ତି ନାହିଁ। ୟଦି ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ବିପଦରେ ପଡ଼ି ସାହାୟ୍ଯ ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି, ସେ ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ନିଜକୁ ଦୂରଇେ ରଖି ପାରିବେ ନାହିଁ।

Psalm 35:21
ମାରେ ଶତ୍ରୁମାନେ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧରେ ମନ୍ଦ କଥାମାନ କହନ୍ତି। ସମାନେେ ମିଛରେ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ କରୁଛ।