Psalm 30:10 in Oriya

Oriya Oriya Bible Psalm Psalm 30 Psalm 30:10

Psalm 30:10
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣ ଓ ମାେ ପ୍ରତି କରୁଣା ପ୍ରଦର୍ଶନ କର। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାରେ ସହାୟ ହୁଅ।

Psalm 30:9Psalm 30Psalm 30:11

Psalm 30:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

American Standard Version (ASV)
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.

Darby English Bible (DBY)
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.

Webster's Bible (WBT)
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

World English Bible (WEB)
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."

Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'

Hear,
שְׁמַעšĕmaʿsheh-MA
O
Lord,
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
and
have
mercy
וְחָנֵּ֑נִיwĕḥonnēnîveh-hoh-NAY-nee
Lord,
me:
upon
יְ֝הוָהyĕhwâYEH-va
be
הֱֽיֵהhĕyēHAY-yay
thou
my
helper.
עֹזֵ֥רʿōzēroh-ZARE
לִֽי׃lee

Cross Reference

Psalm 54:4
ଦେଖ, ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ ମାରେ ସମର୍ଥନ କରିବେ।

Psalm 27:7
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ଡ଼ାକ ଶୁଣ। ମାେତେ ଉତ୍ତର ଦିଅ ଓ ମାେ ପ୍ରତି ସଦଯ ହୁଅ।

Psalm 28:7
ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ମାରେ ବଳ। ସେ ମାରେ ଢ଼ାଲ ସଦୃଶ। ମୁଁ ତାଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ବାସ କରେ କାରଣ ସେ ମାେତେ ରକ୍ଷା କଲେ। ମୁଁ ଅତି ଖୁସି। ମୁଁ ଆଜି ପ୍ରଶଂସାର ଗୀତ ଗାଇବି।

Psalm 51:1
ହେ ପରମେଶ୍ବର, ଆପଣଙ୍କ ସ୍ନହପେୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଅନୁସାରେ ମାେ ପ୍ରତି ଦୟାକର। ତୁମ୍ଭର ମହାନ କରୁଣା ଅନୁସାରେ, ମାରେ ସମସ୍ତ ପାପ କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ।

Psalm 143:1
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣ। ମାରେ ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନାରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କର। ତୁମ୍ଭର ବିଶ୍ବସ୍ତତା ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ଧାର୍ମିକତାରେ ମାେତେ ଉତ୍ତର ଦିଅ।

Psalm 143:7
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଶୀଘ୍ର ମାେତେ ଉତ୍ତର ଦିଅ। ମୁଁ ମାରେ ସାହସ ହରାଇଛି। ମାଠାରୁେ ଦୂରଇେ ୟାଅ ନାହିଁ। ମାେତେ ମରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ, ନ ହେଲେ କବରରେ ଥିବା ମୃତ ତୁଲ୍ଯ ହବେି।