Psalm 139:22
ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଘୃଣା କରେ। ତୁମ୍ଭର ଶତ୍ରୁ ମଧ୍ଯ ମାରେ ଶତ୍ରୁ ଅଟନ୍ତି।
Psalm 139:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
American Standard Version (ASV)
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Bible in Basic English (BBE)
My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
Darby English Bible (DBY)
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
World English Bible (WEB)
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
`With' perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
| I hate | תַּכְלִ֣ית | taklît | tahk-LEET |
| them with perfect | שִׂנְאָ֣ה | śinʾâ | seen-AH |
| hatred: | שְׂנֵאתִ֑ים | śĕnēʾtîm | seh-nay-TEEM |
| I count | לְ֝אוֹיְבִ֗ים | lĕʾôybîm | LEH-oy-VEEM |
| them mine enemies. | הָ֣יוּ | hāyû | HA-yoo |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Psalm 101:3
ମୁଁ ମାରେ ସମ୍ମୁଖରେ କୌଣସି ମୂଲ୍ଯହୀନ ମୂର୍ତ୍ତି ସ୍ଥାପନ କରିବି ନାହିଁ। ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ କର୍ମକୁ ଘୃଣା କରେ।
Luke 14:26
ଯଦି ଜଣେ ଲୋକ ମାେ ପାଖକୁ ଆ ସେ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ମାେ ଅପେକ୍ଷା ତା ବାପାମାଆ, ସ୍ତ୍ରୀ, ପିଲା, ଭାଇଭଉଣୀମାନଙ୍କୁ ଅଧିକ ଭଲ ପାଏ, ତବେେ ସେ ଲୋକ ମାରେ ଶିଷ୍ଯ ହାଇେ ପାରିବ ନାହିଁ। ଜଣେ ଲୋକକୁ ତା' ନିଜ ଅପେକ୍ଷା ମାେତେ ଅଧିକ ଭଲ ପାଇବାକୁ ହବେ।