Interlinear verses Matthew 4
  1. Τότε
    was
    TOH-tay
    oh
    Ἰησοῦς
    Jesus
    ee-ay-SOOS
    ἀνήχθη
    led
    ah-NAKE-thay
    εἰς
    up
    ees
    τὴν
    of
    tane
    ἔρημον
    the
    A-ray-mone
    ὑπὸ
    Spirit
    yoo-POH
    τοῦ
    into
    too
    πνεύματος
    the
    PNAVE-ma-tose
    πειρασθῆναι
    wilderness
    pee-ra-STHAY-nay
    ὑπὸ
    to
    yoo-POH
    τοῦ
    be
    too
    διαβόλου
    tempted
    thee-ah-VOH-loo
  2. καὶ
    when
    kay
    νηστεύσας
    he
    nay-STAYF-sahs
    ἡμέρας
    had
    ay-MAY-rahs
    τεσσαράκοντα
    fasted
    tase-sa-RA-kone-ta
    καὶ
    forty
    kay
    νύκτας
    days
    NYOOK-tahs
    τεσσαράκοντα
    and
    tase-sa-RA-kone-ta
    ὕστερον
    forty
    YOO-stay-rone
    ἐπείνασεν
    nights,
    ay-PEE-na-sane
  3. καὶ
    when
    kay
    προσελθὼν
    the
    prose-ale-THONE
    αὐτῷ
    tempter
    af-TOH
    came
    oh
    πειράζων
    to
    pee-RA-zone
    εἶπεν
    him,
    EE-pane
    Εἰ
    he
    ee
    υἱὸς
    said,
    yoo-OSE
    εἶ
    If
    ee
    τοῦ
    thou
    too
    Θεοῦ,
    be
    thay-OO
    εἰπὲ
    the
    ee-PAY
    ἵνα
    Son
    EE-na
    οἱ
    oo
    λίθοι
    of
    LEE-thoo
    οὗτοι
    God,
    OO-too
    ἄρτοι
    command
    AR-too
    γένωνται
    that
    GAY-none-tay
  4. he
    oh
    δὲ
    answered
    thay
    ἀποκριθεὶς
    and
    ah-poh-kree-THEES
    εἶπεν
    said,
    EE-pane
    Γέγραπται
    It
    GAY-gra-ptay
    Οὐκ
    is
    ook
    ἐπ'
    written,
    ape
    ἄρτῳ
    Man
    AR-toh
    μόνῳ
    shall
    MOH-noh
    ζήσεται
    not
    ZAY-say-tay
    ἄνθρωπος
    live
    AN-throh-pose
    ἀλλ'
    by
    al
    ἐπὶ
    bread
    ay-PEE
    παντὶ
    alone,
    pahn-TEE
    ῥήματι
    but
    RAY-ma-tee
    ἐκπορευομένῳ
    by
    ake-poh-rave-oh-MAY-noh
    διὰ
    every
    thee-AH
    στόματος
    word
    STOH-ma-tose
    Θεοῦ
    that
    thay-OO
  5. Τότε
    the
    TOH-tay
    παραλαμβάνει
    devil
    pa-ra-lahm-VA-nee
    αὐτὸν
    taketh
    af-TONE
    him
    oh
    διάβολος
    up
    thee-AH-voh-lose
    εἰς
    into
    ees
    τὴν
    the
    tane
    ἁγίαν
    holy
    a-GEE-an
    πόλιν
    city,
    POH-leen
    καὶ
    and
    kay
    ἵστησιν
    setteth
    EE-stay-seen
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    ἐπὶ
    on
    ay-PEE
    τὸ
    toh
    πτερύγιον
    a
    ptay-RYOO-gee-one
    τοῦ
    pinnacle
    too
    ἱεροῦ
    of
    ee-ay-ROO
  6. καὶ
    saith
    kay
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Εἰ
    If
    ee
    υἱὸς
    thou
    yoo-OSE
    εἶ
    be
    ee
    τοῦ
    the
    too
    Θεοῦ,
    Son
    thay-OO
    βάλε
    of
    VA-lay
    σεαυτὸν
    God,
    say-af-TONE
    κάτω·
    cast
    KA-toh
    γέγραπται
    thyself
    GAY-gra-ptay
    γὰρ
    down:
    gahr
    Ὅτι
    for
    OH-tee
    τοῖς
    it
    toos
    ἀγγέλοις
    is
    ang-GAY-loos
    αὐτοῦ
    written,
    af-TOO
    ἐντελεῖται
    He
    ane-tay-LEE-tay
    περὶ
    shall
    pay-REE
    σοῦ
    give
    soo
    καὶ
    his
    kay
    ἐπὶ
    ay-PEE
    χειρῶν
    hee-RONE
    ἀροῦσίν
    angels
    ah-ROO-SEEN
    σε
    charge
    say
    μήποτε
    concerning
    MAY-poh-tay
    προσκόψῃς
    thee:
    prose-KOH-psase
    πρὸς
    and
    prose
    λίθον
    in
    LEE-thone
    τὸν
    their
    tone
    πόδα
    hands
    POH-tha
    σου
    they
    soo
  7. Ἔφη
    Jesus
    A-fay
    αὐτῷ
    said
    af-TOH
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    him,
    ee-ay-SOOS
    Πάλιν
    It
    PA-leen
    γέγραπται
    is
    GAY-gra-ptay
    Οὐκ
    written
    ook
    ἐκπειράσεις
    again,
    ake-pee-RA-sees
    Κύριον
    Thou
    KYOO-ree-one
    τὸν
    shalt
    tone
    Θεόν
    not
    thay-ONE
    σου
    tempt
    soo
  8. Πάλιν
    the
    PA-leen
    παραλαμβάνει
    devil
    pa-ra-lahm-VA-nee
    αὐτὸν
    taketh
    af-TONE
    him
    oh
    διάβολος
    up
    thee-AH-voh-lose
    εἰς
    into
    ees
    ὄρος
    an
    OH-rose
    ὑψηλὸν
    exceeding
    yoo-psay-LONE
    λίαν
    high
    LEE-an
    καὶ
    mountain,
    kay
    δείκνυσιν
    and
    THEE-knyoo-seen
    αὐτῷ
    sheweth
    af-TOH
    πάσας
    him
    PA-sahs
    τὰς
    all
    tahs
    βασιλείας
    the
    va-see-LEE-as
    τοῦ
    kingdoms
    too
    κόσμου
    of
    KOH-smoo
    καὶ
    the
    kay
    τὴν
    world,
    tane
    δόξαν
    and
    THOH-ksahn
    αὐτῶν
    the
    af-TONE
  9. καὶ
    saith
    kay
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Ταῦτα
    All
    TAF-ta
    πάντα
    these
    PAHN-ta
    σοι
    things
    soo
    δώσω
    will
    THOH-soh
    ἐὰν
    I
    ay-AN
    πεσὼν
    give
    pay-SONE
    προσκυνήσῃς
    thee,
    prose-kyoo-NAY-sase
    μοι
    if
    moo
  10. Τότε
    saith
    TOH-tay
    λέγει
    LAY-gee
    αὐτῷ
    Jesus
    af-TOH
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    him,
    ee-ay-SOOS
    Ὕπαγε
    Get
    YOO-pa-gay
    Σατανᾶ·
    thee
    sa-ta-NA
    γέγραπται
    hence,
    GAY-gra-ptay
    γάρ,
    Satan:
    gahr
    Κύριον
    for
    KYOO-ree-one
    τὸν
    it
    tone
    Θεόν
    is
    thay-ONE
    σου
    written,
    soo
    προσκυνήσεις
    Thou
    prose-kyoo-NAY-sees
    καὶ
    shalt
    kay
    αὐτῷ
    worship
    af-TOH
    μόνῳ
    the
    MOH-noh
    λατρεύσεις
    Lord
    la-TRAYF-sees
  11. Τότε
    the
    TOH-tay
    ἀφίησιν
    devil
    ah-FEE-ay-seen
    αὐτὸν
    leaveth
    af-TONE
    him,
    oh
    διάβολος
    and,
    thee-AH-voh-lose
    καὶ
    behold,
    kay
    ἰδού,
    angels
    ee-THOO
    ἄγγελοι
    came
    ANG-gay-loo
    προσῆλθον
    and
    prose-ALE-thone
    καὶ
    ministered
    kay
    διηκόνουν
    unto
    thee-ay-KOH-noon
    αὐτῷ
    him.
    af-TOH
  12. Ἀκούσας
    ah-KOO-sahs
    δὲ
    when
    thay
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    had
    ee-ay-SOOS
    ὅτι
    heard
    OH-tee
    Ἰωάννης
    that
    ee-oh-AN-nase
    παρεδόθη
    John
    pa-ray-THOH-thay
    ἀνεχώρησεν
    was
    ah-nay-HOH-ray-sane
    εἰς
    cast
    ees
    τὴν
    into
    tane
    Γαλιλαίαν
    prison,
    ga-lee-LAY-an
  13. καὶ
    leaving
    kay
    καταλιπὼν
    ka-ta-lee-PONE
    τὴν
    Nazareth,
    tane
    Ναζαρὲτ
    he
    na-za-RATE
    ἐλθὼν
    came
    ale-THONE
    κατῴκησεν
    and
    ka-TOH-kay-sane
    εἰς
    dwelt
    ees
    Καπερναοὺμ
    in
    ka-pare-na-OOM
    τὴν
    Capernaum,
    tane
    παραθαλασσίαν
    which
    pa-ra-tha-lahs-SEE-an
    ἐν
    is
    ane
    ὁρίοις
    upon
    oh-REE-oos
    Ζαβουλὼν
    the
    za-voo-LONE
    καὶ
    sea
    kay
    Νεφθαλείμ,
    coast,
    nay-ftha-LEEM
  14. ἵνα
    it
    EE-na
    πληρωθῇ
    might
    play-roh-THAY
    τὸ
    be
    toh
    ῥηθὲν
    fulfilled
    ray-THANE
    διὰ
    which
    thee-AH
    Ἠσαΐου
    was
    ay-sa-EE-oo
    τοῦ
    spoken
    too
    προφήτου
    by
    proh-FAY-too
    λέγοντος
    Esaias
    LAY-gone-tose
  15. Γῆ
    land
    gay
    Ζαβουλὼν
    of
    za-voo-LONE
    καὶ
    Zabulon,
    kay
    γῆ
    and
    gay
    Νεφθαλείμ,
    the
    nay-ftha-LEEM
    ὁδὸν
    land
    oh-THONE
    θαλάσσης
    of
    tha-LAHS-sase
    πέραν
    Nephthalim,
    PAY-rahn
    τοῦ
    by
    too
    Ἰορδάνου
    the
    ee-ore-THA-noo
    Γαλιλαία
    way
    ga-lee-LAY-ah
    τῶν
    of
    tone
    ἐθνῶν
    the
    ay-THNONE
  16. people
    oh
    λαὸς
    which
    la-OSE
    sat
    oh
    καθήμενος
    in
    ka-THAY-may-nose
    ἐν
    darkness
    ane
    σκότει
    saw
    SKOH-tee
    εἶδε
    great
    EE-thay
    φῶς
    light;
    fose
    μέγα
    and
    MAY-ga
    καὶ
    to
    kay
    τοῖς
    them
    toos
    καθημένοις
    which
    ka-thay-MAY-noos
    ἐν
    sat
    ane
    χώρᾳ
    in
    HOH-ra
    καὶ
    the
    kay
    σκιᾷ
    region
    skee-AH
    θανάτου
    and
    tha-NA-too
    φῶς
    shadow
    fose
    ἀνέτειλεν
    of
    ah-NAY-tee-lane
    αὐτοῖς
    death
    af-TOOS
  17. Ἀπὸ
    that
    ah-POH
    τότε
    time
    TOH-tay
    ἤρξατο
    ARE-ksa-toh
    Jesus
    oh
    Ἰησοῦς
    began
    ee-ay-SOOS
    κηρύσσειν
    to
    kay-RYOOS-seen
    καὶ
    preach,
    kay
    λέγειν
    and
    LAY-geen
    Μετανοεῖτε·
    to
    may-ta-noh-EE-tay
    ἤγγικεν
    say,
    AYNG-gee-kane
    γὰρ
    Repent:
    gahr
    for
    ay
    βασιλεία
    the
    va-see-LEE-ah
    τῶν
    kingdom
    tone
    οὐρανῶν
    oo-ra-NONE
  18. Περιπατῶν
    pay-ree-pa-TONE
    δὲ
    Jesus,
    thay
    walking
    oh
    Ἰησοῦς
    by
    ee-ay-SOOS
    παρὰ
    the
    pa-RA
    τὴν
    sea
    tane
    θάλασσαν
    THA-lahs-sahn
    τῆς
    of
    tase
    Γαλιλαίας
    Galilee,
    ga-lee-LAY-as
    εἶδεν
    saw
    EE-thane
    δύο
    two
    THYOO-oh
    ἀδελφούς,
    brethren,
    ah-thale-FOOS
    Σίμωνα
    Simon
    SEE-moh-na
    τὸν
    tone
    λεγόμενον
    called
    lay-GOH-may-none
    Πέτρον
    Peter,
    PAY-trone
    καὶ
    and
    kay
    Ἀνδρέαν
    Andrew
    an-THRAY-an
    τὸν
    his
    tone
    ἀδελφὸν
    ah-thale-FONE
    αὐτοῦ
    brother,
    af-TOO
    βάλλοντας
    casting
    VAHL-lone-tahs
    ἀμφίβληστρον
    a
    am-FEE-vlay-strone
    εἰς
    net
    ees
    τὴν
    into
    tane
    θάλασσαν·
    the
    THA-lahs-sahn
    ἦσαν
    sea:
    A-sahn
    γὰρ
    for
    gahr
    ἁλιεῖς
    they
    a-lee-EES
  19. καὶ
    he
    kay
    λέγει
    saith
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Δεῦτε
    them,
    THAYF-tay
    ὀπίσω
    Follow
    oh-PEE-soh
    μου
    moo
    καὶ
    me,
    kay
    ποιήσω
    and
    poo-A-soh
    ὑμᾶς
    I
    yoo-MAHS
    ἁλιεῖς
    will
    a-lee-EES
    ἀνθρώπων
    make
    an-THROH-pone
  20. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    straightway
    thay
    εὐθέως
    left
    afe-THAY-ose
    ἀφέντες
    their
    ah-FANE-tase
    τὰ
    ta
    δίκτυα
    nets,
    THEEK-tyoo-ah
    ἠκολούθησαν
    and
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    αὐτῷ
    followed
    af-TOH
  21. Καὶ
    going
    kay
    προβὰς
    on
    proh-VAHS
    ἐκεῖθεν
    from
    ake-EE-thane
    εἶδεν
    thence,
    EE-thane
    ἄλλους
    he
    AL-loos
    δύο
    saw
    THYOO-oh
    ἀδελφούς,
    other
    ah-thale-FOOS
    Ἰάκωβον
    two
    ee-AH-koh-vone
    τὸν
    brethren,
    tone
    τοῦ
    James
    too
    Ζεβεδαίου
    the
    zay-vay-THAY-oo
    καὶ
    son
    kay
    Ἰωάννην
    ee-oh-AN-nane
    τὸν
    of
    tone
    ἀδελφὸν
    ah-thale-FONE
    αὐτοῦ
    Zebedee,
    af-TOO
    ἐν
    and
    ane
    τῷ
    John
    toh
    πλοίῳ
    his
    PLOO-oh
    μετὰ
    may-TA
    Ζεβεδαίου
    brother,
    zay-vay-THAY-oo
    τοῦ
    in
    too
    πατρὸς
    pa-TROSE
    αὐτῶν
    a
    af-TONE
    καταρτίζοντας
    ship
    ka-tahr-TEE-zone-tahs
    τὰ
    with
    ta
    δίκτυα
    Zebedee
    THEEK-tyoo-ah
    αὐτῶν
    their
    af-TONE
    καὶ
    kay
    ἐκάλεσεν
    father,
    ay-KA-lay-sane
    αὐτούς
    mending
    af-TOOS
  22. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    immediately
    thay
    εὐθέως
    left
    afe-THAY-ose
    ἀφέντες
    the
    ah-FANE-tase
    τὸ
    ship
    toh
    πλοῖον
    and
    PLOO-one
    καὶ
    their
    kay
    τὸν
    tone
    πατέρα
    father,
    pa-TAY-ra
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    ἠκολούθησαν
    followed
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    αὐτῷ
    him.
    af-TOH
  23. Καὶ
    kay
    περιῆγεν
    Jesus
    pay-ree-A-gane
    ὅλην
    went
    OH-lane
    τὴν
    about
    tane
    Γαλιλαίαν
    all
    ga-lee-LAY-an
    oh
    Ἰησοῦς,
    Galilee,
    ee-ay-SOOS
    διδάσκων
    teaching
    thee-THA-skone
    ἐν
    in
    ane
    ταῖς
    their
    tase
    συναγωγαῖς
    syoon-ah-goh-GASE
    αὐτῶν
    synagogues,
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    κηρύσσων
    preaching
    kay-RYOOS-sone
    τὸ
    the
    toh
    εὐαγγέλιον
    gospel
    ave-ang-GAY-lee-one
    τῆς
    of
    tase
    βασιλείας
    the
    va-see-LEE-as
    καὶ
    kingdom,
    kay
    θεραπεύων
    and
    thay-ra-PAVE-one
    πᾶσαν
    healing
    PA-sahn
    νόσον
    all
    NOH-sone
    καὶ
    manner
    kay
    πᾶσαν
    of
    PA-sahn
    μαλακίαν
    sickness
    ma-la-KEE-an
    ἐν
    and
    ane
    τῷ
    all
    toh
    λαῷ
    manner
    la-OH
  24. καὶ
    his
    kay
    ἀπῆλθεν
    ah-PALE-thane
    fame
    ay
    ἀκοὴ
    went
    ah-koh-A
    αὐτοῦ
    throughout
    af-TOO
    εἰς
    all
    ees
    ὅλην
    OH-lane
    τὴν
    Syria:
    tane
    Συρίαν·
    and
    syoo-REE-an
    καὶ
    they
    kay
    προσήνεγκαν
    brought
    prose-A-nayng-kahn
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    πάντας
    him
    PAHN-tahs
    τοὺς
    all
    toos
    κακῶς
    ka-KOSE
    ἔχοντας
    sick
    A-hone-tahs
    ποικίλαις
    people
    poo-KEE-lase
    νόσοις
    that
    NOH-soos
    καὶ
    were
    kay
    βασάνοις
    taken
    va-SA-noos
    συνεχομένους
    syoon-ay-hoh-MAY-noos
    καὶ
    with
    kay
    δαιμονιζομένους
    divers
    thay-moh-nee-zoh-MAY-noos
    καὶ
    diseases
    kay
    σεληνιαζομένους
    and
    say-lay-nee-ah-zoh-MAY-noos
    καὶ
    torments,
    kay
    παραλυτικούς·
    and
    pa-ra-lyoo-tee-KOOS
    καὶ
    those
    kay
    ἐθεράπευσεν
    which
    ay-thay-RA-payf-sane
    αὐτούς
    were
    af-TOOS
  25. καὶ
    there
    kay
    ἠκολούθησαν
    followed
    ay-koh-LOO-thay-sahn
    αὐτῷ
    him
    af-TOH
    ὄχλοι
    great
    OH-hloo
    πολλοὶ
    multitudes
    pole-LOO
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    τῆς
    people
    tase
    Γαλιλαίας
    from
    ga-lee-LAY-as
    καὶ
    kay
    Δεκαπόλεως
    Galilee,
    thay-ka-POH-lay-ose
    καὶ
    and
    kay
    Ἱεροσολύμων
    from
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
    καὶ
    Decapolis,
    kay
    Ἰουδαίας
    and
    ee-oo-THAY-as
    καὶ
    from
    kay
    πέραν
    Jerusalem,
    PAY-rahn
    τοῦ
    and
    too
    Ἰορδάνου
    from
    ee-ore-THA-noo