Jeremiah 48:43
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ହେ ମାୟୋବ ନିବାସୀଗଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଡ୍ରାସ, ଖାତ ଓ ଫାନ୍ଦ ଅଛି।
Jeremiah 48:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Fear, and a snare, and a gin, `are' for thee, O inhabitant of Moab -- an affirmation of Jehovah,
| Fear, | פַּ֥חַד | paḥad | PA-hahd |
| and the pit, | וָפַ֖חַת | wāpaḥat | va-FA-haht |
| and the snare, | וָפָ֑ח | wāpāḥ | va-FAHK |
| upon be shall | עָלֶ֛יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| thee, O inhabitant | יוֹשֵׁ֥ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
| of Moab, | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Isaiah 24:17
ଏହି ପୃଥିବୀବାସୀଙ୍କ ପାଇଁ ବିପଦ ରହିଛି ବୋଲି ମୁଁ ଦେଖୁଛି। ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଭୟ, ଗର୍ତ୍ତ ଓ ଫାନ୍ଦ ରହିଥିବା ମୁଁ ଦେଖୁଛି।
Lamentations 3:47
ଆମ୍ଭମାନେେ ଭୟଭୀତ ହାଇେଅଛୁ, ଆମ୍ଭମାନେେ ଖାତ ରେ ପଡ଼ିଅଛୁ ଓ ଆମ୍ଭମାନେେ ଆହତ ଓ ବିନଷ୍ଟ ହାଇେଅଛୁ।
Deuteronomy 32:23
'ଆମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କ ଉପରେ ଅମଙ୍ଗଳ ଦବୋ। ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ବାଣସବୁ ସମାନଙ୍କେ ଉପରେ ବ୍ଯଯ କରିବା।
Psalm 11:6
ସେ ଉତ୍ତପ୍ତ ଅଙ୍ଗାର ଓ ଜଳନ୍ତା ଗନ୍ଧକର ବର୍ଷା ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ଉପରେ ବର୍ଷାନ୍ତି। ସହେି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ଶଷେରେ କିଛି ପାଇବେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଉତ୍ତପ୍ତ ଓ ଜ୍ବଳନ୍ତ ଝାଞ୍ଜି ପବନ ଅନୁଭବ କରିବେ।