2 Kings 17:5
ଅଶୁରର ରାଜା ଇଶ୍ରାୟେଲ ବହୁସ୍ଥାନଗୁଡିକୁ ଆକ୍ରମଣ କଲେ ଓ ଶମରିଯାକୁ ଆସି ତା' ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ତିନି ବର୍ଷ ଧରି ୟୁଦ୍ଧ କଲେ।
2 Kings 17:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
American Standard Version (ASV)
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king of Assyria went through all the land and came up to Samaria, shutting it in with his forces for three years.
Darby English Bible (DBY)
And the king of Assyria overran the whole land, and went up against Samaria, and besieged it three years.
Webster's Bible (WBT)
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
World English Bible (WEB)
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king of Asshur goeth up into all the land, and he goeth up to Samaria, and layeth siege against it three years;
| Then the king | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| of Assyria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| up came | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
| throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| the land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| up went and | וַיַּ֙עַל֙ | wayyaʿal | va-YA-AL |
| to Samaria, | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
| and besieged | וַיָּ֥צַר | wayyāṣar | va-YA-tsahr |
| עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
| it three | שָׁלֹ֥שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
| years. | שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |
Cross Reference
Hosea 13:16
ଶମରିଯା ନିଶ୍ଚିତ ଦଣ୍ତିତ ହବେ। କାରଣ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟାଇଥିଲା। ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ଖଡ୍ଗ ରେ ନିହତ ହବେେ। ସମାନଙ୍କେର ପିଲାମାନେ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ ହବେେ। ସମାନଙ୍କେର ଗର୍ଭବତୀ ନାରୀମାନେ ମଧ୍ଯ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ ହବେେ।
2 Kings 18:9
ଅନନ୍ତର ଯିହୁଦାର ରାଜା ହିଜକିଯଙ୍କର ରାଜତ୍ବର ଚତୁର୍ଥ ବର୍ଷ ରେ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ଏଲାଙ୍କର ପୁତ୍ର ହାେେଶୟଙ୍କ ରାଜତ୍ବର ସପ୍ତମ ବର୍ଷ ରେ ଅଶୂରର ରାଜା ଶଲ୍ମନଷେର ଶମରିଯା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ୟାଇ ତାଙ୍କୁ ଅବରୋଧ କଲେ।
2 Kings 25:1
ଅନନ୍ତର ସିଦିକିଯଙ୍କ ରାଜତ୍ବର ନବମ ବର୍ଷ ରେ ଦଶମ ମାସର ଦଶମ ଦିନ ରେ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ସୈନ୍ଯ ୟିରୁଶାଲମ୍ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିଲେ ଏବଂ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଅବରୋଧ କଲେ ଓ ତା'ର ଚାରିପାଖ ରେ ସୈନ୍ଯ କତ୍ତୃର୍କ ଅବରୋଧ ନିର୍ମାଣ କଲେ।
Jeremiah 52:4
ତା'ପ ରେ ରାଜତ୍ବର ନବମ ବର୍ଷର, ଦଶମ ମାସର ଦଶମ ଦିନ ରେ, ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦନିତ୍ସର ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ସୈନ୍ଯ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆସିଲେ ଓ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେର ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ। ସମାନେେ ଏହାର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ପ୍ରବେଶ କରି ଅବରୋଧର କାର୍ୟ୍ଯ କଲେ।