Ecclesiastes 9:9
ସୂର୍ୟ୍ଯ ତଳେ ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଅସାର ଆଯୁଷର ଯେତେ ଦିନ ଦଇେଅଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭର ସହେି ଅସାର ଆଯୁଷର ସତେିକି ଦିନ ଆପଣା ପ୍ରିଯତମ ଭାର୍ୟ୍ଯା ସଙ୍ଗେ ଆନନ୍ଦ ରେ ବାସ କର। କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭ ଜୀବନର ପୁରସ୍କାର, ସୂର୍ୟ୍ଯତଳେ କରିଥିବା କଠିନ କର୍ମର ଫଳ ଅଟେ।
Live | רְאֵ֨ה | rĕʾē | reh-A |
joyfully | חַיִּ֜ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
the wife | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
lovest thou | אָהַ֗בְתָּ | ʾāhabtā | ah-HAHV-ta |
all | כָּל | kāl | kahl |
the days | יְמֵי֙ | yĕmēy | yeh-MAY |
life the of | חַיֵּ֣י | ḥayyê | ha-YAY |
of thy vanity, | הֶבְלֶ֔ךָ | heblekā | hev-LEH-ha |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
given hath he | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
thee under | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
sun, the | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
all | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
the days | כֹּ֖ל | kōl | kole |
vanity: thy of | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
for | הֶבְלֶ֑ךָ | heblekā | hev-LEH-ha |
that | כִּ֣י | kî | kee |
is thy portion | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
life, this in | חֶלְקְךָ֙ | ḥelqĕkā | hel-keh-HA |
and in thy labour | בַּֽחַיִּ֔ים | baḥayyîm | ba-ha-YEEM |
which | וּבַעֲמָ֣לְךָ֔ | ûbaʿămālĕkā | oo-va-uh-MA-leh-HA |
thou | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
takest | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
under | עָמֵ֖ל | ʿāmēl | ah-MALE |
the sun. | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |