Ecclesiastes 10:3
ମୁର୍ଖ ପଥରେ ଗମନ କଲା ବେଳେ ତାହାର ବୁଦ୍ଧିର ଅଭାବ ଦଖାୟୋଏ। ପୁଣି ସେ ପ୍ରେତ୍ୟକକକୁ କ ହେ ଯେ ସେ ମୂର୍ଖ।
Ecclesiastes 10:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
American Standard Version (ASV)
Yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one `that' he is a fool.
Bible in Basic English (BBE)
And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish.
Darby English Bible (DBY)
Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his sense faileth [him], and he saith to every one [that] he is a fool.
World English Bible (WEB)
Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.
Young's Literal Translation (YLT)
And also, when he that is a fool Is walking in the way, his heart is lacking, And he hath said to every one, `He `is' a fool.'
| Yea also, | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| fool a is that he when | בַּדֶּ֛רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
| walketh | כְּשֶׁהסָּכָ֥ל | kĕšehssākāl | keh-sheh-sa-HAHL |
| by the way, | הֹלֵ֖ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
| wisdom his | לִבּ֣וֹ | libbô | LEE-boh |
| faileth | חָסֵ֑ר | ḥāsēr | ha-SARE |
| him, and he saith | וְאָמַ֥ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| one every to | לַכֹּ֖ל | lakkōl | la-KOLE |
| that he | סָכָ֥ל | sākāl | sa-HAHL |
| is a fool. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Proverbs 13:16
ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଚତୁର ଲୋକ ବୁଦ୍ଧି ରେ କର୍ମ କରେ। ମାତ୍ର ମୂର୍ଖ ଅଜ୍ଞାନତା ବିସ୍ତାର କରେ।
Proverbs 18:2
ମୂର୍ଖ ଲୋକ ଅନ୍ୟଠାରୁ ଶିକ୍ଷା ପାଇଁ ଭଲ ପାଏ ନାହିଁ। କବଳେ ଆପଣା ମନର କଥା ପ୍ରକାଶ କରିବା ରେ ସନ୍ତାଷେ ପାଏ।
Proverbs 18:6
ମୂର୍ଖର କଥା ବିବାଦ ରେ ପ୍ରର୍ବତ୍ତେ। ପୁଣି ତା'ର କଥା ମାଡ଼ ଖାଇବାକୁ ଡାକେ।
Ecclesiastes 5:3
ବହୁତ ଦୁଃଖରୁ ଅନକେ ଦୁସ୍ବପ୍ନ ଆ ସେ ଏବଂ ଜଣେ ମୂର୍ଖ ବହୁତ କ ହେ।
1 Peter 4:4
ସହେି ଅବିଶ୍ବାସୀମାନେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହେଉଛନ୍ତି ଯେ ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ଭଳି ହିଂସ୍ରକ ଓ ଧ୍ବଂସାକରୀ କାମମାନ କରୁ ନାହଁ।