Deuteronomy 7:9
ତେଣୁ ମନରେଖ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର କବଳେ ଏକମାତ୍ର ପରମେଶ୍ବର ଅଟନ୍ତି। ସେ ବିଶ୍ବସ୍ତ ଅଟନ୍ତି। ସେ ତାଙ୍କର ନିଯମ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି ଓ ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞା ମାନନ୍ତି, ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେ ଉପରେ କୃପା କରନ୍ତି। ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାଙ୍କର କରୁଣା ଓ ତାଙ୍କର ଚକ୍ସ୍ଟକ୍ତି ପ୍ରତି ବିଶ୍ବସନୀଯତା ସହସ୍ର ପୁରୁଷ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଲାଗିରହେ।
Know | וְיָ֣דַעְתָּ֔ | wĕyādaʿtā | veh-YA-da-TA |
therefore that | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
is God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the faithful | הָאֵל֙ | hāʾēl | ha-ALE |
God, | הַֽנֶּאֱמָ֔ן | hanneʾĕmān | ha-neh-ay-MAHN |
which keepeth | שֹׁמֵ֧ר | šōmēr | shoh-MARE |
covenant | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
and mercy | וְהַחֶ֗סֶד | wĕhaḥesed | veh-ha-HEH-sed |
with them that love | לְאֹֽהֲבָ֛יו | lĕʾōhăbāyw | leh-oh-huh-VAV |
keep and him | וּלְשֹֽׁמְרֵ֥י | ûlĕšōmĕrê | oo-leh-shoh-meh-RAY |
his commandments | מִצְוֹתָ֖ו | miṣwōtāw | mee-ts-oh-TAHV |
to a thousand | לְאֶ֥לֶף | lĕʾelep | leh-EH-lef |
generations; | דּֽוֹר׃ | dôr | dore |