Deuteronomy 21:16
ଯେତବେେଳେ ସହେି ଲୋକ ତା'ର ସଐତ୍ତି ବାଣ୍ଟିବ ତା'ର ପିଲାମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଜ୍ଯୈଷ୍ଠତାର ଅଧିକାର ସେ ପ୍ରିଯାର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରକକ୍ସ୍ଟ ଦଇପୋରିବ ନାହିଁ।
Then it shall be, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
maketh he | הַנְחִיל֣וֹ | hanḥîlô | hahn-hee-LOH |
his sons | אֶת | ʾet | et |
inherit to | בָּנָ֔יו | bānāyw | ba-NAV |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he hath, | יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
that he may | ל֑וֹ | lô | loh |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
make | יוּכַ֗ל | yûkal | yoo-HAHL |
the son | לְבַכֵּר֙ | lĕbakkēr | leh-va-KARE |
beloved the of | אֶת | ʾet | et |
firstborn | בֶּן | ben | ben |
before | הָ֣אֲהוּבָ֔ה | hāʾăhûbâ | HA-uh-hoo-VA |
עַל | ʿal | al | |
son the | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
of the hated, | בֶן | ben | ven |
which is indeed the firstborn: | הַשְּׂנוּאָ֖ה | haśśĕnûʾâ | ha-seh-noo-AH |
הַבְּכֹֽר׃ | habbĕkōr | ha-beh-HORE |