Deuteronomy 13:4
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପଶ୍ଚାଦଗମନ କରିବ। ତାହାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଭୟ କରିବ। ତାହାଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ସବୁ ପାଳନ କରିବ। ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ଯ ପ୍ରତି ଧ୍ଯାନ ଦବେେ। ତାଙ୍କର ସବୋ କରିବ। ଏବଂ ତାଙ୍କଠା ରେ ଆସକ୍ତି ହବେ।
Ye shall walk | אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
after | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
God, your | תֵּלֵ֖כוּ | tēlēkû | tay-LAY-hoo |
and fear | וְאֹת֣וֹ | wĕʾōtô | veh-oh-TOH |
him, and keep | תִירָ֑אוּ | tîrāʾû | tee-RA-oo |
commandments, his | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and obey | מִצְוֹתָ֤יו | miṣwōtāyw | mee-ts-oh-TAV |
his voice, | תִּשְׁמֹ֙רוּ֙ | tišmōrû | teesh-MOH-ROO |
serve shall ye and | וּבְקֹל֣וֹ | ûbĕqōlô | oo-veh-koh-LOH |
him, and cleave | תִשְׁמָ֔עוּ | tišmāʿû | teesh-MA-oo |
unto him. | וְאֹת֥וֹ | wĕʾōtô | veh-oh-TOH |
תַֽעֲבֹ֖דוּ | taʿăbōdû | ta-uh-VOH-doo | |
וּב֥וֹ | ûbô | oo-VOH | |
תִדְבָּקֽוּן׃ | tidbāqûn | teed-ba-KOON |