Deuteronomy 11:30
ସହେି ଦକ୍ସ୍ଟଇ ପର୍ବତ କି ୟର୍ଦ୍ଦନର ସପୋରି ସୂର୍ୟ୍ଯାସ୍ତ ପଥ ପ୍ରାନ୍ତ ରେ ଗିଲ୍ଗଲ୍ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖସ୍ଥ ପଦାନିବାସୀ କିଣାନୀଯମାନଙ୍କ ଦେଶ ରେ ମାରେିର ଆଲୋନ୍ତୋଟା ନିକଟରେ ନାହିଁ।
Are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֜מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
on the other side | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֗ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
by | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
the way | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
where the sun | מְב֣וֹא | mĕbôʾ | meh-VOH |
goeth down, | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
land the in | בְּאֶ֙רֶץ֙ | bĕʾereṣ | beh-EH-RETS |
of the Canaanites, | הַֽכְּנַעֲנִ֔י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
which dwell | הַיֹּשֵׁ֖ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
champaign the in | בָּֽעֲרָבָ֑ה | bāʿărābâ | ba-uh-ra-VA |
over against | מ֚וּל | mûl | mool |
Gilgal, | הַגִּלְגָּ֔ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
beside | אֵ֖צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
the plains | אֵֽלוֹנֵ֥י | ʾēlônê | ay-loh-NAY |
of Moreh? | מֹרֶֽה׃ | mōre | moh-REH |