Daniel 1:7
ପୁଣି ସହେି ନଫୁସକାଧିପତି ଅସ୍ପନସ୍ ଯିହୁଦାର ୟୁବକମାନଙ୍କୁ ନୂଆ ବାବିଲୀଯ ନାମ ଦେଲେ। ସେ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ବଲେଟ୍ଶତ୍ସର, ହନାନିଯଙ୍କୁ ଶଦ୍ରକ୍, ମୀଶାଯଲଙ୍କେୁ ମୈଶକ ଓ ଅସରିଯଙ୍କୁ ଅବେଦ୍-ନଗୋ ନାମ ଦେଲେ।
Unto whom the prince | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
of the eunuchs | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
gave | שַׂ֥ר | śar | sahr |
names: | הַסָּרִיסִ֖ים | hassārîsîm | ha-sa-ree-SEEM |
for he gave | שֵׁמ֑וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
unto Daniel | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
Belteshazzar; of name the | לְדָֽנִיֵּ֜אל | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
and to Hananiah, | בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | BAY-let-sha-TSAHR |
of Shadrach; | וְלַֽחֲנַנְיָה֙ | wĕlaḥănanyāh | veh-la-huh-nahn-YA |
Mishael, to and | שַׁדְרַ֔ךְ | šadrak | shahd-RAHK |
of Meshach; | וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל | ûlĕmîšāʾēl | oo-leh-mee-sha-ALE |
and to Azariah, | מֵישַׁ֔ךְ | mêšak | may-SHAHK |
of Abed-nego. | וְלַעֲזַרְיָ֖ה | wĕlaʿăzaryâ | veh-la-uh-zahr-YA |
עֲבֵ֥ד | ʿăbēd | uh-VADE | |
נְגֽוֹ׃ | nĕgô | neh-ɡOH |