Acts 3:11
ସେ ସୁସ୍ଥ ଲୋକଟି ପିତର ଓ ଯୋହନଙ୍କ ପାଖେ ପାଖେ ରହିଲା। ତେଣୁ ସମସ୍ତେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇେ ଶଲୋମନଙ୍କ ମଣ୍ଡପ ରେ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଦୌଡ଼ି ଆସିଲେ। ତାହା ଦେଖି ପିତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ଇଶ୍ରଯଲରେ ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହା ଦେଖି କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହେଉଅଛ?
And | Κρατοῦντος | kratountos | kra-TOON-tose |
as the | δὲ | de | thay |
lame | τοῦ | tou | too |
man | ἰαθἐντος | iathentos | ee-ah-thane-tose |
healed was which | χωλοῦ | chōlou | hoh-LOO |
held | τὸν | ton | tone |
Peter | Πέτρον | petron | PAY-trone |
and | καὶ | kai | kay |
John, | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
all | συνέδραμεν | synedramen | syoon-A-thra-mane |
the | πρὸς | pros | prose |
people | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
ran together | πᾶς | pas | pahs |
unto | ὁ | ho | oh |
them | λαὸς | laos | la-OSE |
in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῇ | tē | tay |
is that porch | στοᾷ | stoa | stoh-AH |
τῇ | tē | tay | |
called | καλουμένῃ | kaloumenē | ka-loo-MAY-nay |
Solomon's, | Σολομῶντος | solomōntos | soh-loh-MONE-tose |
greatly wondering. | ἔκθαμβοι | ekthamboi | AKE-thahm-voo |