Acts 24:5
ଏ ବ୍ଯକ୍ତି ଜଣେ ଗଣ୍ଡଗୋଳକାରୀ। ସେ ସାରା ପୃଥିବୀର ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ବିଦ୍ରୋହ ସୃଷ୍ଟି କରୁଛି ଓ ଆନ୍ଦୋଳନ କରିବା ପାଇଁ ମତାଉଛି। ନାଜରିତୀୟ ସମ୍ପ୍ରଦାୟର ଜଣେ ମୁଖ୍ଯ ନେତା।
Tamil Indian Revised Version
உன் தகப்பனுடைய சகோதரனை நிர்வாணமாக்கக்கூடாது; அவன் மனைவியைச் சேராதே; அவள் உன் தகப்பனுடைய சகோதரி.
Tamil Easy Reading Version
நீ உனது தந்தையின் சகோதரனோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக் கூடாது. நீ அவரது மனைவியோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக்கூடாது. ஏனென்றால் அவள் உனது அத்தை அல்லது சித்தி அல்லது பெரியம்மாள்.
Thiru Viviliam
தந்தையின் சகோதரனை வெற்றுடம்பாக்காதே! அவன் மனைவியோடு உடலுறவு கொள்ள வேண்டாம்; ஏனெனில், அவள் உன் சிற்றன்னை.
King James Version (KJV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Bible in Basic English (BBE)
You may not have sex relations with the wife of your father’s brother, for she is of your family;
Darby English Bible (DBY)
The nakedness of thy father’s brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.
World English Bible (WEB)
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Young’s Literal Translation (YLT)
`The nakedness of thy father’s brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she `is’ thine aunt.
லேவியராகமம் Leviticus 18:14
உன் தகப்பனுடைய சகோதரனை நிர்வாணமாக்கலாகாது; அவன் மனைவியைச் சேராயாக; அவள் உன் தகப்பனுடைய சகோதரி.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Thou shalt not | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
uncover | אֲחִֽי | ʾăḥî | uh-HEE |
nakedness the | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
of thy father's | לֹ֣א | lōʾ | loh |
brother, | תְגַלֵּ֑ה | tĕgallē | teh-ɡa-LAY |
not shalt thou | אֶל | ʾel | el |
approach | אִשְׁתּוֹ֙ | ʾištô | eesh-TOH |
to | לֹ֣א | lōʾ | loh |
his wife: | תִקְרָ֔ב | tiqrāb | teek-RAHV |
she | דֹּדָֽתְךָ֖ | dōdātĕkā | doh-da-teh-HA |
is thine aunt. | הִֽוא׃ | hiw | heev |
For | εὑρόντες | heurontes | ave-RONE-tase |
we have found | γὰρ | gar | gahr |
this | τὸν | ton | tone |
man | ἄνδρα | andra | AN-thra |
τοῦτον | touton | TOO-tone | |
fellow, pestilent a | λοιμὸν | loimon | loo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
a mover | κινοῦντα | kinounta | kee-NOON-ta |
of sedition | στάσιν | stasin | STA-seen |
all among | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
the | τοῖς | tois | toos |
Jews | Ἰουδαίοις | ioudaiois | ee-oo-THAY-oos |
τοῖς | tois | toos | |
throughout | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὴν | tēn | tane |
world, | οἰκουμένην | oikoumenēn | oo-koo-MAY-nane |
and | πρωτοστάτην | prōtostatēn | proh-toh-STA-tane |
ringleader a | τε | te | tay |
of the of | τῆς | tēs | tase |
sect | τῶν | tōn | tone |
the | Ναζωραίων | nazōraiōn | na-zoh-RAY-one |
Nazarenes: | αἱρέσεως | haireseōs | ay-RAY-say-ose |
Tamil Indian Revised Version
உன் தகப்பனுடைய சகோதரனை நிர்வாணமாக்கக்கூடாது; அவன் மனைவியைச் சேராதே; அவள் உன் தகப்பனுடைய சகோதரி.
Tamil Easy Reading Version
நீ உனது தந்தையின் சகோதரனோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக் கூடாது. நீ அவரது மனைவியோடும் பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளக்கூடாது. ஏனென்றால் அவள் உனது அத்தை அல்லது சித்தி அல்லது பெரியம்மாள்.
Thiru Viviliam
தந்தையின் சகோதரனை வெற்றுடம்பாக்காதே! அவன் மனைவியோடு உடலுறவு கொள்ள வேண்டாம்; ஏனெனில், அவள் உன் சிற்றன்னை.
King James Version (KJV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Bible in Basic English (BBE)
You may not have sex relations with the wife of your father’s brother, for she is of your family;
Darby English Bible (DBY)
The nakedness of thy father’s brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.
World English Bible (WEB)
“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Young’s Literal Translation (YLT)
`The nakedness of thy father’s brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she `is’ thine aunt.
லேவியராகமம் Leviticus 18:14
உன் தகப்பனுடைய சகோதரனை நிர்வாணமாக்கலாகாது; அவன் மனைவியைச் சேராயாக; அவள் உன் தகப்பனுடைய சகோதரி.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Thou shalt not | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
uncover | אֲחִֽי | ʾăḥî | uh-HEE |
nakedness the | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
of thy father's | לֹ֣א | lōʾ | loh |
brother, | תְגַלֵּ֑ה | tĕgallē | teh-ɡa-LAY |
not shalt thou | אֶל | ʾel | el |
approach | אִשְׁתּוֹ֙ | ʾištô | eesh-TOH |
to | לֹ֣א | lōʾ | loh |
his wife: | תִקְרָ֔ב | tiqrāb | teek-RAHV |
she | דֹּדָֽתְךָ֖ | dōdātĕkā | doh-da-teh-HA |
is thine aunt. | הִֽוא׃ | hiw | heev |