Acts 24:23
ଫଲେିକ୍ସ୍ ଶତ ସନୋପତିଙ୍କ ଜିମା ରେ ପାଉଲଙ୍କୁ ରଖିବା ପାଇଁ ଆଦେଶ ଦେଲେ। ସେ ତାହାଙ୍କୁ ନଜରବନ୍ଦୀ ରେ ରଖି କିଛି ସ୍ବାଧୀନତା ଦବୋ ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ଆଜ୍ଞା ଦେଲେ। ପାଉଲଙ୍କ ବନ୍ଧୁମାନେ ଯଦି ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ କୌଣସି ଆବଶ୍ଯକୀୟ ଜିନିଷ ନଇେ ଆସନ୍ତି, ତବେେ ସମାନଙ୍କେୁ ବାଧା ନଦବୋ ନିମନ୍ତେ ମଧ୍ଯ ସେ ସହେି ଶତ ସନୋପତିଙ୍କୁ ଆଦେଶ ଦେଲେ।
And | διαταξάμενος | diataxamenos | thee-ah-ta-KSA-may-nose |
he commanded | τε | te | tay |
a | τῷ | tō | toh |
centurion | ἑκατοντάρχῃ | hekatontarchē | ake-ah-tone-TAHR-hay |
to keep | τηρεῖσθαι | tēreisthai | tay-REE-sthay |
τὸν | ton | tone | |
Paul, | Παῦλον, | paulon | PA-lone |
and | ἔχειν | echein | A-heen |
to let him have | τε | te | tay |
liberty, | ἄνεσιν | anesin | AH-nay-seen |
and | καὶ | kai | kay |
that he should forbid | μηδένα | mēdena | may-THAY-na |
none | κωλύειν | kōlyein | koh-LYOO-een |
of his | τῶν | tōn | tone |
ἰδίων | idiōn | ee-THEE-one | |
acquaintance | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to minister | ὑπηρετεῖν | hypēretein | yoo-pay-ray-TEEN |
or | ἢ | ē | ay |
come unto | προσέρχεσθαι | proserchesthai | prose-ARE-hay-sthay |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |