Acts 21:1
ଆମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ବିଦାୟ ନଲେୁ। ତା'ପରେ ଆମ୍ଭେ ସିଧା କୋସ୍ ଉପଦ୍ବୀପକୁ ଜଳଯାତ୍ରା କଲୁ। ତହିଁ ଆରଦିନ ଆମ୍ଭେ ସଠାରୁେ ରୋଦା ଉପଦ୍ବୀପକୁ ଆସିଲୁ। ପୁଣି ସଠାରୁେ ଆମ୍ଭେ ପାତାରା ରେ ପହଞ୍ଚିଲୁ।
And | Ὡς | hōs | ose |
it came to pass, | δὲ | de | thay |
that after | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
we | ἀναχθῆναι | anachthēnai | ah-nahk-THAY-nay |
gotten were | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
from | ἀποσπασθέντας | apospasthentas | ah-poh-spa-STHANE-tahs |
them, | ἀπ' | ap | ap |
launched, had and | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
we came | εὐθυδρομήσαντες | euthydromēsantes | afe-thyoo-throh-MAY-sahn-tase |
course straight a with | ἤλθομεν | ēlthomen | ALE-thoh-mane |
unto | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
Coos, | Κῶν, | kōn | kone |
and | τῇ | tē | tay |
the | δὲ | de | thay |
following day | ἑξῆς | hexēs | ayks-ASE |
unto | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
Rhodes, | Ῥόδον | rhodon | ROH-thone |
and from thence | κἀκεῖθεν | kakeithen | ka-KEE-thane |
unto | εἰς | eis | ees |
Patara: | Πάταρα· | patara | PA-ta-ra |