Acts 2:42
ବିଶ୍ବାସୀ ଲୋକମାନେ ଏକାଠି ମିଳିତ ହବୋକୁ ଲାଗିଲେ। ପ୍ ରରେିତମାନଙ୍କ ଉପଦେଶ ଶୁଣିବାକୁ ସମାନେେ ସମାନଙ୍କେର ସମୟ ଦେଲେ। ବିଶ୍ବାସୀମାନେ ପରସ୍ପରର ସହଭାଗୀ ହେଲେ। ସମାନେେ ରୋଟୀ ବାଣ୍ଟି ଖାଇବାର ଏବଂ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ରେ ସମୟ ଦେଲେ।
And | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
they | δὲ | de | thay |
continued stedfastly | προσκαρτεροῦντες | proskarterountes | prose-kahr-tay-ROON-tase |
the in | τῇ | tē | tay |
apostles' | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |
τῶν | tōn | tone | |
doctrine | ἀποστόλων | apostolōn | ah-poh-STOH-lone |
and | καὶ | kai | kay |
τῇ | tē | tay | |
fellowship, | κοινωνίᾳ | koinōnia | koo-noh-NEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
in | τῇ | tē | tay |
breaking | κλάσει | klasei | KLA-see |
of | τοῦ | tou | too |
bread, | ἄρτου | artou | AR-too |
and | καὶ | kai | kay |
in | ταῖς | tais | tase |
prayers. | προσευχαῖς | proseuchais | prose-afe-HASE |