Acts 12:11
ତା'ପରେ ପିତର ଜାଣିପାରିଲେ ତାହାଙ୍କୁ ଯାହା ସବୁ ଘଟିଗଲା ଏବଂ କହିଲେ, ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଜାଣିଲି, ଏହା ପ୍ରକୃତ ରେ ସତ୍ଯ ଅଟେ। ପ୍ରଭୁ ପ୍ରକୃତ ରେ ତାହାଙ୍କ ସ୍ବର୍ଗଦୂତଙ୍କୁ ପଠାଇ େ ହରୋଦଙ୍କ କବଳରୁ ମାେତେ ଉଦ୍ଧାର କଲେ ଓ ଯିହୂଦୀୟମାନଙ୍କ ସମସ୍ତ ମନ୍ଦ ଆଶାକୁ ବ୍ଯର୍ଥ କଲେ।
And when | καὶ | kai | kay |
Peter | ὁ | ho | oh |
was come | Πέτρος | petros | PAY-trose |
to | γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose |
himself, | ἐν | en | ane |
he said, | ἑαυτῷ | heautō | ay-af-TOH |
Now | εἶπεν | eipen | EE-pane |
know I | Νῦν | nyn | nyoon |
of a surety, | οἶδα | oida | OO-tha |
that | ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
Lord the | ὅτι | hoti | OH-tee |
hath sent | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | ayks-ah-PAY-stee-lane |
his | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
τὸν | ton | tone | |
angel, | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
and | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
hath delivered | καὶ | kai | kay |
me | ἐξείλετο | exeileto | ayks-EE-lay-toh |
of out | με | me | may |
the hand | ἐκ | ek | ake |
of Herod, | χειρὸς | cheiros | hee-ROSE |
and | Ἡρῴδου | hērōdou | ay-ROH-thoo |
from all | καὶ | kai | kay |
the | πάσης | pasēs | PA-sase |
expectation | τῆς | tēs | tase |
of the of | προσδοκίας | prosdokias | prose-thoh-KEE-as |
people | τοῦ | tou | too |
the | λαοῦ | laou | la-OO |
Jews. | τῶν | tōn | tone |
Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |