3 John 1:3
ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ରେ କେତକେ ଭାଇମାନେ ଏଠାକୁ ଆସିଲେ ଓ ସତ୍ଯ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ବିଶ୍ବସ୍ତତା ସମ୍ପର୍କ ରେ କହିଲେ। ସମାନେେ ମାେତ କହିଲେ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ଅବିରତ ସତ୍ଯ ପଥ ଅନୁସରଣ କରୁଛ। ଏହା ଶୁଣି ମୁଁ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ ହଲିେ।
For | ἐχάρην | echarēn | ay-HA-rane |
I rejoiced | γὰρ | gar | gahr |
greatly, | λίαν | lian | LEE-an |
brethren the when | ἐρχομένων | erchomenōn | are-hoh-MAY-none |
came | ἀδελφῶν | adelphōn | ah-thale-FONE |
and | καὶ | kai | kay |
testified of | μαρτυρούντων | martyrountōn | mahr-tyoo-ROON-tone |
the | σου | sou | soo |
truth | τῇ | tē | tay |
that is in thee, | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
as even | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
thou | σὺ | sy | syoo |
walkest | ἐν | en | ane |
in | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
the truth. | περιπατεῖς | peripateis | pay-ree-pa-TEES |