2 Samuel 19:36
ଆପଣଙ୍କ ଦାସ କଲବଳ ୟର୍ଦ୍ଦନ ପାରସହାଇ ମହାରାଜାଙ୍କ ସଙ୍ଲଗ ୟିବ, ମୁ ଏଲତଗକ୍ସ୍ଟଡିଏ ସାମଗ୍ରୀ ଦରକାର କଲର ନାହିଁ। ଯାହା ଆପଣସମାଲତ ପକ୍ସ୍ଟରସ୍କୃତ କରିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି।
2 Samuel 19:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
American Standard Version (ASV)
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Bible in Basic English (BBE)
Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?
Darby English Bible (DBY)
Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?
Webster's Bible (WBT)
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?
World English Bible (WEB)
Your servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Young's Literal Translation (YLT)
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?
| Thy servant | כִּמְעַ֞ט | kimʿaṭ | keem-AT |
| will go | יַֽעֲבֹ֧ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
| way little a | עַבְדְּךָ֛ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| over | אֶת | ʾet | et |
| Jordan | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
| with | אֶת | ʾet | et |
| king: the | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| and why | וְלָ֙מָּה֙ | wĕlāmmāh | veh-LA-MA |
| should the king | יִגְמְלֵ֣נִי | yigmĕlēnî | yeeɡ-meh-LAY-nee |
| recompense | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| it me with such | הַגְּמוּלָ֖ה | haggĕmûlâ | ha-ɡeh-moo-LA |
| a reward? | הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
Cross Reference
Luke 6:38
ଅନ୍ୟକୁ ଦିଅ, ତବେେ ତୁମ୍ଭନମୋନେ ପାଇବ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବହୁତ ଦିଆୟିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେତିକି ଧରି ପାରିବ, ତା'ଠାରୁ ଅଧିକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହାତ ରେ ଢାଳି ଦିଆୟିବ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏତେ ଅଧିକ ଦିଆୟିବ ଯେ ସେଥିରୁ ବହୁତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅଣ୍ଟିରୁ ଉଛୁଳି ପଡିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁଭଳି ଭାବରେ ଅନ୍ୟକୁ ଦବେ, ପରମେଶ୍ବର ବି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସହେିଭଳି ଭାବରେ ଦବେେ।