Index
Full Screen ?
 

2 Peter 2:4 in Oriya

2 Peter 2:4 in Tamil Oriya Bible 2 Peter 2 Peter 2

2 Peter 2:4
ଯେତବେେଳେ ସ୍ବର୍ଗଦୂତମାନେ ପାପ କଲେ, ପରମେଶ୍ବର ସମାନଙ୍କେୁ ଦଣ୍ଡ ନ ଦଇେ ଛାଡ଼ିଲେ ନାହିଁ। ପରମେଶ୍ବର ସହେି ଦୂତମାନଙ୍କୁ ନରକକୁ ପଠାଇ ଦେଲେ। ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଅନ୍ଧକାରର ଗୁମ୍ଫାମାନଙ୍କ ରେ ପକାଇ ରଖିଲେ। ବିଚାର ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସମାନେେ ସଠାେରେ ପଡ଼ିଥିବେ।

Tamil Indian Revised Version
அவன் விலையுயர்ந்த ஒரு முத்தைப் பார்த்து, போய், தனக்குண்டான எல்லாவற்றையும் விற்று, அதை வாங்குகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நாள் அவ்வியாபாரி மிகச் சிறந்த முத்து ஒன்றைக் கண்டான். அம்முத்தை வாங்குவதற்காகத் தன்னிடமிருந்த அனைத்தையும் அந்த வியாபாரி விற்றான்.

Thiru Viviliam
Same as above

மத்தேயு 13:45மத்தேயு 13மத்தேயு 13:47

King James Version (KJV)
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

American Standard Version (ASV)
and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

Bible in Basic English (BBE)
And having come across one jewel of great price, he went and gave all he had in exchange for it.

Darby English Bible (DBY)
and having found one pearl of great value, he went and sold all whatever he had and bought it.

World English Bible (WEB)
who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

Young’s Literal Translation (YLT)
who having found one pearl of great price, having gone away, hath sold all, as much as he had, and bought it.

மத்தேயு Matthew 13:46
அவன் விலையுயர்ந்த ஒரு முத்தைக் கண்டு, போய், தனக்குண்டான எல்லாவற்றையும் விற்று, அதைக் கொள்ளுகிறான்.
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

Who,
ὃςhosose
when
he
had
found
εὑρὼνheurōnave-RONE
one
ἕναhenaANE-ah
pearl
πολύτιμονpolytimonpoh-LYOO-tee-mone
of
great
price,
μαργαρίτηνmargaritēnmahr-ga-REE-tane
went
ἀπελθὼνapelthōnah-pale-THONE
and
sold
πέπρακενpeprakenPAY-pra-kane
all
πάνταpantaPAHN-ta
that
ὅσαhosaOH-sa
he
had,
εἶχενeichenEE-hane
and
καὶkaikay
bought
ἠγόρασενēgorasenay-GOH-ra-sane
it.
αὐτόνautonaf-TONE
For
Εἰeiee
if
γὰρgargahr

hooh
God
θεὸςtheosthay-OSE
spared
ἀγγέλωνangelōnang-GAY-lone
not
ἁμαρτησάντωνhamartēsantōna-mahr-tay-SAHN-tone
angels
the
οὐκoukook
that
sinned,
ἐφείσατοepheisatoay-FEE-sa-toh
but
ἀλλὰallaal-LA
hell,
to
down
cast
σειραῖςseiraissee-RASE
them
and
delivered
ζόφουzophouZOH-foo
them
into
chains
ταρταρώσαςtartarōsastahr-ta-ROH-sahs
darkness,
of
παρέδωκενparedōkenpa-RAY-thoh-kane
to
be
reserved
εἰςeisees
unto
κρίσινkrisinKREE-seen
judgment;
τετηρημένους·tetērēmenoustay-tay-ray-MAY-noos

Tamil Indian Revised Version
அவன் விலையுயர்ந்த ஒரு முத்தைப் பார்த்து, போய், தனக்குண்டான எல்லாவற்றையும் விற்று, அதை வாங்குகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு நாள் அவ்வியாபாரி மிகச் சிறந்த முத்து ஒன்றைக் கண்டான். அம்முத்தை வாங்குவதற்காகத் தன்னிடமிருந்த அனைத்தையும் அந்த வியாபாரி விற்றான்.

Thiru Viviliam
Same as above

மத்தேயு 13:45மத்தேயு 13மத்தேயு 13:47

King James Version (KJV)
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

American Standard Version (ASV)
and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

Bible in Basic English (BBE)
And having come across one jewel of great price, he went and gave all he had in exchange for it.

Darby English Bible (DBY)
and having found one pearl of great value, he went and sold all whatever he had and bought it.

World English Bible (WEB)
who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

Young’s Literal Translation (YLT)
who having found one pearl of great price, having gone away, hath sold all, as much as he had, and bought it.

மத்தேயு Matthew 13:46
அவன் விலையுயர்ந்த ஒரு முத்தைக் கண்டு, போய், தனக்குண்டான எல்லாவற்றையும் விற்று, அதைக் கொள்ளுகிறான்.
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

Who,
ὃςhosose
when
he
had
found
εὑρὼνheurōnave-RONE
one
ἕναhenaANE-ah
pearl
πολύτιμονpolytimonpoh-LYOO-tee-mone
of
great
price,
μαργαρίτηνmargaritēnmahr-ga-REE-tane
went
ἀπελθὼνapelthōnah-pale-THONE
and
sold
πέπρακενpeprakenPAY-pra-kane
all
πάνταpantaPAHN-ta
that
ὅσαhosaOH-sa
he
had,
εἶχενeichenEE-hane
and
καὶkaikay
bought
ἠγόρασενēgorasenay-GOH-ra-sane
it.
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar