2 Kings 4:28
ତା'ପରେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି କହିଲା, ଗୁରୁ, ମୁଁ କ'ଣ ପୁତ୍ର ମାଗିଥିଲି? ମୁଁ କି କହିନଥିଲି, ' ମାେତେ ପ୍ରତାରଣା କରନାହିଁ।'
Then she said, | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
desire I Did | הֲשָׁאַ֥לְתִּי | hăšāʾaltî | huh-sha-AL-tee |
a son | בֵ֖ן | bēn | vane |
of | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
lord? my | אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
did I not | הֲלֹ֣א | hălōʾ | huh-LOH |
say, | אָמַ֔רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
Do not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
deceive | תַשְׁלֶ֖ה | tašle | tahsh-LEH |
me? | אֹתִֽי׃ | ʾōtî | oh-TEE |