2 Corinthians 12:10
ଅତଏବ ମାେ ଠା ରେ ଦୁର୍ବଳତା ଥିଲେ ମୁଁ ଆନନ୍ଦିତ ହୁଏ। କବଳେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସକାେଶ ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ଅପମାନିତ ହୁଏ, ମୁଁ କଠିନ ସମୟ ଦଇେ ଗତି କରେ, ଯେତବେେଳେ ମାରେ କଷ୍ଟ ଥାଏ ବା ଯେତବେେଳେ ମାରେ ସମସ୍ଯା ଥାଏ, ସେତବେେଳେ ମୁଁ ଆନନ୍ଦ କରେ। ଯେତବେେଳେ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳ, ସେତବେେଳେ ମୁଁ ପ୍ରକୃତ ରେ ଅତି ସବଳ, ଏଥିପାଇଁ ଅତିଶୟ ଆନନ୍ଦ କରେ।
Therefore | διὸ | dio | thee-OH |
I take pleasure | εὐδοκῶ | eudokō | ave-thoh-KOH |
in | ἐν | en | ane |
infirmities, | ἀσθενείαις | astheneiais | ah-sthay-NEE-ase |
in | ἐν | en | ane |
reproaches, | ὕβρεσιν | hybresin | YOO-vray-seen |
in | ἐν | en | ane |
necessities, | ἀνάγκαις | anankais | ah-NAHNG-kase |
in | ἐν | en | ane |
persecutions, | διωγμοῖς | diōgmois | thee-oge-MOOS |
in | ἐν | en | ane |
distresses | στενοχωρίαις | stenochōriais | stay-noh-hoh-REE-ase |
for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
Christ's sake: | Χριστοῦ· | christou | hree-STOO |
for | ὅταν | hotan | OH-tahn |
when | γὰρ | gar | gahr |
weak, am I | ἀσθενῶ | asthenō | ah-sthay-NOH |
then | τότε | tote | TOH-tay |
am I | δυνατός | dynatos | thyoo-na-TOSE |
strong. | εἰμι | eimi | ee-mee |