1 Samuel 9:4
ଶାଉଲ ଗଧମାନଙ୍କୁ ଖାଜେିବ ପାଇଁ ଗଲେ। ସେ ଇଫ୍ରଯିମ ପର୍ବତ ଅଞ୍ଚଳ ଦଇେ ଗଲେ, ତା'ପରେ ଶାଲିଶା ପ୍ରଦେଶ ଦଇେ ଗଲେ। କିନ୍ତୁ ସେ ଦକ୍ସ୍ଟ ହେଁ ନିରାଶ ହେଲ। ତେଣୁ ସମାନେେ ଶାଲୀମ୍ ପ୍ରଦେଶ ଦଇେ ଗଲେ ସଠାେରକ୍ସ୍ଟ ନିରାଶ ହବୋରକ୍ସ୍ଟ ବିନ୍ଯାମୀନଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ଦଇଗେଲେ। ସଠାେରେ ମଧ୍ଯ ନିରାଶ ହେେଲ।
And he passed through | וַיַּֽעֲבֹ֧ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
mount | בְּהַר | bĕhar | beh-HAHR |
Ephraim, | אֶפְרַ֛יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
through passed and | וַיַּֽעֲבֹ֥ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
the land | בְּאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Shalisha, of | שָׁלִ֖שָׁה | šālišâ | sha-LEE-sha |
but they found | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not: them | מָצָ֑אוּ | māṣāʾû | ma-TSA-oo |
then they passed through | וַיַּֽעַבְר֤וּ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
land the | בְאֶרֶץ | bĕʾereṣ | veh-eh-RETS |
of Shalim, | שַֽׁעֲלִים֙ | šaʿălîm | sha-uh-LEEM |
not: were they there and | וָאַ֔יִן | wāʾayin | va-AH-yeen |
through passed he and | וַיַּֽעֲבֹ֥ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
the land | בְּאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Benjamites, the of | יְמִינִ֖י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
but they found | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them not. | מָצָֽאוּ׃ | māṣāʾû | ma-tsa-OO |