1 Samuel 8:6
ତେଣୁ ବଯସ୍କ ଭଦ୍ରବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ନତେୃତ୍ବ ପାଇଁ ଜଣେ ରାଜା ଚାହିଁଲେ। ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ଏହାକକ୍ସ୍ଟ ଏକ ଭକ୍ସ୍ଟଲ ଚିନ୍ତାଧାରା ବୋଲି ଭାବିଲେ। ସେଥିପାଇଁ ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ପରମେଶଓରଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ।
But the thing | וַיֵּ֤רַע | wayyēraʿ | va-YAY-ra |
displeased | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY | |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
when | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
they said, | אָֽמְר֔וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
Give | תְּנָה | tĕnâ | teh-NA |
king a us | לָּ֥נוּ | lānû | LA-noo |
to judge | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
Samuel And us. | לְשָׁפְטֵ֑נוּ | lĕšopṭēnû | leh-shofe-TAY-noo |
prayed | וַיִּתְפַּלֵּ֥ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
unto | שְׁמוּאֵ֖ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
the Lord. | אֶל | ʾel | el |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |