1 Samuel 24:17
ଶାଉଲ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ ଅପେକ୍ଷା ସତ୍ ବ୍ଯକ୍ତି ଅଟ। ତୁମ୍ଭେ ମାେ ପ୍ରତି ଭଲ ବ୍ଯବହାର ଦଖାଇେଛ। କିନ୍ତୁ ମୁ ଏହା ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପ୍ରତି ଖରାପ ବ୍ଯବହାର କରିଥିଲି।
And he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
Thou | צַדִּ֥יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
art more righteous | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
than | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
for I: | כִּ֤י | kî | kee |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
hast rewarded | גְּמַלְתַּ֣נִי | gĕmaltanî | ɡeh-mahl-TA-nee |
me good, | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
I whereas | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
have rewarded | גְּמַלְתִּ֥יךָ | gĕmaltîkā | ɡeh-mahl-TEE-ha |
thee evil. | הָֽרָעָֽה׃ | hārāʿâ | HA-ra-AH |