1 Samuel 20:7
ଯଦି ତୁମ୍ଭର ବାପା କହନ୍ତି, 'ଠିକ୍ ଅଛି,' ମୁ ଏବେ ନିରାପଦ କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭର ପିତା ଯଦି ରାଗନ୍ତି, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ଜାଣିବ ଯେ ସେ ମାେତେ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ସ୍ଥିର କରିଛନ୍ତି।
If | אִם | ʾim | eem |
he say | כֹּ֥ה | kō | koh |
thus, | יֹאמַ֛ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
well; is It | ט֖וֹב | ṭôb | tove |
thy servant | שָׁל֣וֹם | šālôm | sha-LOME |
shall have peace: | לְעַבְדֶּ֑ךָ | lĕʿabdekā | leh-av-DEH-ha |
if but | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
he be very | חָרֹ֤ה | ḥārō | ha-ROH |
wroth, | יֶֽחֱרֶה֙ | yeḥĕreh | yeh-hay-REH |
sure be then | ל֔וֹ | lô | loh |
that | דַּ֕ע | daʿ | da |
evil | כִּֽי | kî | kee |
is determined | כָלְתָ֥ה | koltâ | hole-TA |
by him. | הָֽרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
מֵֽעִמּֽוֹ׃ | mēʿimmô | MAY-ee-moh |