1 Samuel 20:15
ମାେ ପରିବାର ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ଦୟା ଦଖାଇବୋ ବନ୍ଦ କରିବ ନାହିଁ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଶତୃକକ୍ସ୍ଟ ପୃଥିବୀରକ୍ସ୍ଟ ବିନାଶ କରିବେ।
But also thou shalt not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
cut off | תַכְרִ֧ית | takrît | tahk-REET |
אֶֽת | ʾet | et | |
kindness thy | חַסְדְּךָ֛ | ḥasdĕkā | hahs-deh-HA |
from | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
my house | בֵּיתִ֖י | bêtî | bay-TEE |
for | עַד | ʿad | ad |
ever: | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
no, not | וְלֹ֗א | wĕlōʾ | veh-LOH |
Lord the when | בְּהַכְרִ֤ת | bĕhakrit | beh-hahk-REET |
hath cut off | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
enemies the | אֹֽיְבֵ֣י | ʾōyĕbê | oh-yeh-VAY |
of David | דָוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
one every | אִ֕ישׁ | ʾîš | eesh |
from the face | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY | |
of the earth. | הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |