1 Samuel 20:10
ଦାଉଦ କହିଲେ, କିଏ ମାେତେ ସତର୍କ କରାଇବ। ଯଦି ତୁମ୍ଭର ବାପା ତୁମ୍ଭକୁ ରକ୍ସ୍ଟକ୍ଷ ଭାବରେ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତି?
Then said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Jonathan, | יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN |
Who | מִ֖י | mî | mee |
shall tell | יַגִּ֣יד | yaggîd | ya-ɡEED |
or me? | לִ֑י | lî | lee |
what | א֛וֹ | ʾô | oh |
if thy father | מַה | ma | ma |
answer | יַּֽעַנְךָ֥ | yaʿankā | ya-an-HA |
thee roughly? | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
קָשָֽׁה׃ | qāšâ | ka-SHA |