1 Samuel 17:33 in Oriya

Oriya Oriya Bible 1 Samuel 1 Samuel 17 1 Samuel 17:33

1 Samuel 17:33
ଶାଉଲ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେ ସହେି ପଲେଷ୍ଟୀୟ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିପାରିବ ନାହିଁ। କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ତ ଜଣେ ସୈନିକ ନକ୍ସ୍ଟହଁ ଏବଂ ଗଲିଯାତ ବାଳକ ଅବସ୍ଥାରକ୍ସ୍ଟ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରି ଆସକ୍ସ୍ଟଅଛି।

1 Samuel 17:321 Samuel 171 Samuel 17:34

1 Samuel 17:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

American Standard Version (ASV)
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

Bible in Basic English (BBE)
And Saul said to David, You are not able to go out against this Philistine and have a fight with him: for you are only a boy, and he has been a man of war from his earliest days.

Darby English Bible (DBY)
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

Webster's Bible (WBT)
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

World English Bible (WEB)
Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith unto David, `Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou `art', and he a man of war from his youth.'

And
Saul
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
שָׁא֜וּלšāʾûlsha-OOL
to
אֶלʾelel
David,
דָּוִ֗דdāwidda-VEED
Thou
art
not
לֹ֤אlōʾloh
able
תוּכַל֙tûkaltoo-HAHL
to
go
לָלֶ֙כֶת֙lāleketla-LEH-HET
against
אֶלʾelel
this
הַפְּלִשְׁתִּ֣יhappĕlištîha-peh-leesh-TEE
Philistine
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
to
fight
לְהִלָּחֵ֖םlĕhillāḥēmleh-hee-la-HAME
with
עִמּ֑וֹʿimmôEE-moh
him:
for
כִּֽיkee
thou
נַ֣עַרnaʿarNA-ar
art
but
a
youth,
אַ֔תָּהʾattâAH-ta
he
and
וְה֛וּאwĕhûʾveh-HOO
a
man
אִ֥ישׁʾîšeesh
of
war
מִלְחָמָ֖הmilḥāmâmeel-ha-MA
from
his
youth.
מִנְּעֻרָֽיו׃minnĕʿurāywmee-neh-oo-RAIV

Cross Reference

Numbers 13:31
ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କ ସହିତ ୟାଇଥିଲେ, ସମାନେେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନେେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ୟାଇ ପାରିବୁ ନାହିଁ। କାରଣ ସମାନେେ ଆମ୍ଭଠାରୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ।

Deuteronomy 9:2
ସହେି ଲୋକମାନେ ଅନାକୀଯମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନ ବଳବାନ ଓ ଦୀର୍ଘକାଯ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଜାଣିଅଛ, ପକ୍ସ୍ଟଣି ସମାନଙ୍କେ ବିଷଯ ରେ ଏହା କକ୍ସ୍ଟହାୟିବାରକ୍ସ୍ଟ ଏହା ଶକ୍ସ୍ଟଣିଅଛ। ଯେ, ' ସମାନଙ୍କେ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ କହେି ଛିଡା ହବୋକକ୍ସ୍ଟ ସାହାସ କରନ୍ତି ନାହିଁ।'

1 Samuel 17:42
ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଅନାଇ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଦେଖିଲେ ଓ ତାକକ୍ସ୍ଟ ତକ୍ସ୍ଟଚ୍ଛ ଜ୍ଞାନ କଲେ କାରଣ ଦାଉଦ ୟକ୍ସ୍ଟବା ଓ ଇସତ୍ ରକ୍ତବର୍ଣ ଓ ସକ୍ସ୍ଟନ୍ଦର ବଦନ ଥିଲେ।

1 Samuel 17:56
ରାଜା କହିଲେ, ପଗ୍ଭର ଏ ୟକ୍ସ୍ଟବକ କାହାର ପକ୍ସ୍ଟଅ?

Psalm 11:1
ମୁଁ ସର୍ବଦା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶ୍ରଯ ନିଏ। ତଣେୁ କାହିଁକି ମାେତେ ଲୁଚିବାକୁ କହୁଅଛ, ପକ୍ଷୀ ପରି ଆପଣା ପର୍ବତକୁ ଉଡ଼ିୟାଅ ?

Revelation 13:4
ଲୋକାମନେ ସହେି ସାପକୁ ପୂଜା କଲେ, କାରଣ ସେ ତା'ର କ୍ଷମତା ପଶୁକୁ ଦାନ କରିଦଇେଥିଲା। ଲୋକମାନେ ସହେି ପଶୁକୁ ମଧ୍ଯ ପୂଜା କଲେ। ସମାନେେ କହିଲେ, ଏହି ପଶୁ ଭଳି ଶକ୍ତିଶାଳୀ କିଏ ଅଛି ? ତା' ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କିଏ ୟୁଦ୍ଧ କରିପାରିବ ?