1 Samuel 17:26
ଦାଉଦ ସଠାେରେ ଠିଆ ହାଇେଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ସେ କ'ଣ କହିଲା? ଯେଉଁଲୋକ ଏହି ପଲେଷ୍ଟୀୟକକ୍ସ୍ଟ ବଧ କରି ଏବଂ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଏହି ଅପମାନ ଦୂର କରିବ, ତାହାପ୍ରତି କ'ଣ କରାୟିବ? କିଏ ଏହି ଅସକ୍ସ୍ଟନ୍ନତ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ୟିଏ ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସୈନ୍ଯ ଛାଉଣୀକି ଅବମାନନା କରିବାକୁ ସାହାସ କରେ।
Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?
Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?
American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?
Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?
Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?
World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?
Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?
Have we | μὴ | mē | may |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
power | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
eat to | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
and | καὶ | kai | kay |
to drink? | πιεῖν | piein | pee-EEN |
And David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
to | אֶֽל | ʾel | el |
the men | הָאֲנָשִׁ֞ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
stood that | הָעֹֽמְדִ֣ים | hāʿōmĕdîm | ha-oh-meh-DEEM |
by | עִמּוֹ֮ | ʿimmô | ee-MOH |
him, saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מַה | ma | ma |
done be shall | יֵּֽעָשֶׂ֗ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
to the man | לָאִישׁ֙ | lāʾîš | la-EESH |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
killeth | יַכֶּה֙ | yakkeh | ya-KEH |
אֶת | ʾet | et | |
this | הַפְּלִשְׁתִּ֣י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
Philistine, | הַלָּ֔ז | hallāz | ha-LAHZ |
away taketh and | וְהֵסִ֥יר | wĕhēsîr | veh-hay-SEER |
the reproach | חֶרְפָּ֖ה | ḥerpâ | her-PA |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
who | מִ֗י | mî | mee |
is this | הַפְּלִשְׁתִּ֤י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
uncircumcised | הֶֽעָרֵל֙ | heʿārēl | heh-ah-RALE |
Philistine, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
that | כִּ֣י | kî | kee |
he should defy | חֵרֵ֔ף | ḥērēp | hay-RAFE |
armies the | מַֽעַרְכ֖וֹת | maʿarkôt | ma-ar-HOTE |
of the living | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God? | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?
Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?
King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?
American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?
Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?
Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?
World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?
Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?
Have we | μὴ | mē | may |
οὐκ | ouk | ook | |
not | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
power | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
eat to | φαγεῖν | phagein | fa-GEEN |
and | καὶ | kai | kay |
to drink? | πιεῖν | piein | pee-EEN |