1 Peter 2:24
ପରମେଶ୍ବର ନ୍ଯାୟ ବିଚାର କରନ୍ତି। କୃଶ ଉପରେ ଯୀଶୁ ଆମ୍ଭ ପାପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ବଦହେ ରେ ବହନ କଲେ। ସେ ଏହା କଲେ, ଯେପରି ଆମ୍ଭେ ପାପ ପାଇଁ ମୃତ ହେଉ, ଯାହା ସତ୍ଯ ତାହା ପାଇଁ ଜୀବିତ ରହିବା। ଯୀଶୁଙ୍କ କ୍ଷତଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭମାନେେ ସୁସ୍ଥ ହାଇେଛ।
Who | ὃς | hos | ose |
his own self | τὰς | tas | tahs |
bare | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
sins | ἀνήνεγκεν | anēnenken | ah-NAY-nayng-kane |
in | ἐν | en | ane |
own his | τῷ | tō | toh |
σώματι | sōmati | SOH-ma-tee | |
body | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
tree, | ξύλον | xylon | KSYOO-lone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
should dead being we, | ταῖς | tais | tase |
to | ἁμαρτίαις | hamartiais | a-mahr-TEE-ase |
sins, | ἀπογενόμενοι | apogenomenoi | ah-poh-gay-NOH-may-noo |
live | τῇ | tē | tay |
unto | δικαιοσύνῃ | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
righteousness: | ζήσωμεν | zēsōmen | ZAY-soh-mane |
whose by | οὗ | hou | oo |
stripes | τῷ | tō | toh |
μώλωπι | mōlōpi | MOH-loh-pee | |
ye were | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
healed. | ἰάθητε | iathēte | ee-AH-thay-tay |