1 Kings 9:5
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହିସବୁ କର, ତୁମ୍ଭର ପିତା ଦାଉଦଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲୁ, ତୁମ୍ଭ ବଂଶର ଜଣେ ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଶାସକ ହବେ। ତଦ୍ନୁସା ରେ ଆମ୍ଭେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ତୁମ୍ଭ ସିଂହାସନ ଚିରଦିନ ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କରିବା।
Then I will establish | וַהֲקִ֨מֹתִ֜י | wahăqimōtî | va-huh-KEE-moh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the throne | כִּסֵּ֧א | kissēʾ | kee-SAY |
kingdom thy of | מַֽמְלַכְתְּךָ֛ | mamlaktĕkā | mahm-lahk-teh-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for ever, | לְעֹלָ֑ם | lĕʿōlām | leh-oh-LAHM |
as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I promised | דִּבַּ֗רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
to | עַל | ʿal | al |
David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
thy father, | אָבִ֙יךָ֙ | ʾābîkā | ah-VEE-HA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
There shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
fail | יִכָּרֵ֤ת | yikkārēt | yee-ka-RATE |
man a thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
upon | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
the throne | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
of Israel. | כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |