1 Kings 5:3
ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ମାରେପିତା ଦାଉଦ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ। ସେ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ ହେଲେ, କାରଣ ତାଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ରେ ଘରେି ରହିଥିବା ଶତୃମାନଙ୍କ ସହିତ ବାସ ସର୍ବଦା ୟୁଦ୍ଧ ରେ ବ୍ଯସ୍ତ ଥିଲେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶତୃଗଣଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ପରାସ୍ତ କରାଇବେ ବୋଲି ଅପେକ୍ଷା କରି ରହିଥିଲେ।
Thou | אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA |
knowest | יָדַ֜עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
how that | אֶת | ʾet | et |
דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED | |
David | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
my father | כִּ֣י | kî | kee |
could | לֹ֤א | lōʾ | loh |
not | יָכֹל֙ | yākōl | ya-HOLE |
build | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
an house | בַּ֗יִת | bayit | BA-yeet |
unto the name | לְשֵׁם֙ | lĕšēm | leh-SHAME |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
his God | אֱלֹהָ֔יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
for | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the wars | הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
side, every on him about were | סְבָבֻ֑הוּ | sĕbābuhû | seh-va-VOO-hoo |
until | עַ֤ד | ʿad | ad |
Lord the | תֵּת | tēt | tate |
put | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
them under | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
the soles | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
of his feet. | כַּפּ֥וֹת | kappôt | KA-pote |
רַגְלָֽו | raglāw | rahɡ-LAHV |