1 Kings 16:16
ଛାଉଣି ରେ ଥିବା ଲୋକମାନେ ଶୁଣିଲେ ଯେ ସିମ୍ରି ଗୁପ୍ତ ଚକ୍ରାନ୍ତ ଦ୍ବାରା ରାଜାଙ୍କୁ ମାରି ରାଜା ହାଇେଛନ୍ତି। ସମାନେେ ଅମ୍ରିନାମକ ଜଣେ ସନୋପତିଙ୍କୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଉପରେ ରାଜା କରାଇଲେ।
And the people | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
encamped were that | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
heard | הַֽחֹנִ֣ים | haḥōnîm | ha-hoh-NEEM |
say, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Zimri | קָשַׁ֣ר | qāšar | ka-SHAHR |
conspired, hath | זִמְרִ֔י | zimrî | zeem-REE |
and hath also | וְגַ֖ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
slain | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
אֶת | ʾet | et | |
the king: | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
all wherefore | וַיַּמְלִ֣כוּ | wayyamlikû | va-yahm-LEE-hoo |
Israel | כָֽל | kāl | hahl |
made | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
Omri, | אֶת | ʾet | et |
the captain | עָמְרִ֨י | ʿomrî | ome-REE |
host, the of | שַׂר | śar | sahr |
king | צָבָ֧א | ṣābāʾ | tsa-VA |
over | עַל | ʿal | al |
Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |