1 Kings 13:33
ଏ ଘଟଣା ପରେ ମଧ୍ଯ ରାଜା ୟାରବିଯାମ କୌଣସି ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେଲନୋହିଁ। ସେ ନାନା ମନ୍ଦକର୍ମ କରି ଚାଲିଲେ। ସେ ପୁନର୍ବାର ସମସ୍ତ ପରିବାରବର୍ଗରୁ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀର ଯାଜକ ନିୟୁକ୍ତି କଲେ। ଯେଉଁ ଲୋକ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀର ଯାଜକ ହବୋକୁ ଇଚ୍ଛା କଲା, ସେ ତାକୁ ନିୟୁକ୍ତି କଲେ।
After | אַחַר֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
thing | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
Jeroboam | לֹא | lōʾ | loh |
returned | שָׁ֥ב | šāb | shahv |
not | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
from his evil | מִדַּרְכּ֣וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
way, | הָֽרָעָ֑ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
made but | וַ֠יָּשָׁב | wayyāšob | VA-ya-shove |
again | וַיַּ֜עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
of the lowest | מִקְצ֤וֹת | miqṣôt | meek-TSOTE |
people the of | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
priests | כֹּֽהֲנֵ֣י | kōhănê | koh-huh-NAY |
places: high the of | בָמ֔וֹת | bāmôt | va-MOTE |
whosoever would, | הֶֽחָפֵץ֙ | heḥāpēṣ | heh-ha-FAYTS |
consecrated he | יְמַלֵּ֣א | yĕmallēʾ | yeh-ma-LAY |
אֶת | ʾet | et | |
יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH | |
became he and him, | וִיהִ֖י | wîhî | vee-HEE |
priests the of one | כֹּֽהֲנֵ֥י | kōhănê | koh-huh-NAY |
of the high places. | בָמֽוֹת׃ | bāmôt | va-MOTE |