1 Kings 13:29
ସହେି ପ୍ରାଚୀନ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ସହେି ଶବଟିକୁ ନିଜ ଗଧ ପିଠି ରେ ରଖିଲେ। ଶାେକ କରିବା ପାଇଁ ଓ କବର ଦବୋପାଇଁ ସହେି ଶବକୁ ଆପଣା ନଗରକୁ ଆଣିଲେ।
And the prophet | וַיִּשָּׂ֨א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
took up | הַנָּבִ֜יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
אֶת | ʾet | et | |
the carcase | נִבְלַ֧ת | niblat | neev-LAHT |
man the of | אִישׁ | ʾîš | eesh |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֛ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
and laid | וַיַּנִּחֵ֥הוּ | wayyanniḥēhû | va-ya-nee-HAY-hoo |
it upon | אֶֽל | ʾel | el |
ass, the | הַחֲמ֖וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
and brought it back: | וַיְשִׁיבֵ֑הוּ | wayšîbēhû | vai-shee-VAY-hoo |
and the old | וַיָּבֹ֗א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
prophet | אֶל | ʾel | el |
came | עִיר֙ | ʿîr | eer |
to | הַנָּבִ֣יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
the city, | הַזָּקֵ֔ן | hazzāqēn | ha-za-KANE |
to mourn | לִסְפֹּ֖ד | lispōd | lees-PODE |
and to bury | וּלְקָבְרֽוֹ׃ | ûlĕqobrô | oo-leh-kove-ROH |