1 Kings 12:11
ମାରେ ପିତା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଯେଉଁ ଭରୀ ୟୁଆଳି ରଖିଥିଲେ, ମୁଁ ତାହାକୁ ଆହୁରି ଭାରୀ କରିବି। ମାରେ ପିତା କୋରଡା ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶାସ୍ତି ଦେଉଥିଲେ ମାତ୍ର ମୁଁ ବିଛା କାମୁଡିଲା ୟନ୍ତ୍ରଣା ପରି ତୁମ୍ଭକୁ ତିକ୍ଷ୍ଣ କୋରଡା ବ୍ଯବହାର କରିବି, ଯାହାଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶରୀର କ୍ଷତବିକ୍ଷତ ହବେ।'
And now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
whereas my father | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
lade did | הֶעְמִ֤יס | heʿmîs | heh-MEES |
עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM | |
heavy a with you | עֹ֣ל | ʿōl | ole |
yoke, | כָּבֵ֔ד | kābēd | ka-VADE |
I | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
will add | אוֹסִ֣יף | ʾôsîp | oh-SEEF |
to | עַֽל | ʿal | al |
your yoke: | עֻלְּכֶ֑ם | ʿullĕkem | oo-leh-HEM |
my father | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
hath chastised | יִסַּ֤ר | yissar | yee-SAHR |
whips, with you | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
but I | בַּשּׁוֹטִ֔ים | baššôṭîm | ba-shoh-TEEM |
will chastise | וַֽאֲנִ֕י | waʾănî | va-uh-NEE |
you with scorpions. | אֲיַסֵּ֥ר | ʾăyassēr | uh-ya-SARE |
אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
בָּֽעַקְרַבִּֽים׃ | bāʿaqrabbîm | BA-ak-ra-BEEM |