1 Corinthians 10:13
କବଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେସବୁ ପରୀକ୍ଷା ଆସୁଅଛି, ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ମଧ୍ଯ ଏପରି ପରୀକ୍ଷା ଆସିଥାଏ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ କରିପାର। ସେ କବେେ ହେଲେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅସହ୍ଯ ପରୀକ୍ଷା ରେ ପଡ଼ିବାକୁ ଦବେେ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରଲୋଭନର (ପରୀକ୍ଷାର) ସମ୍ମୁଖୀନ ହବେ, ସେତବେେଳେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାର ବାଟ ମଧ୍ଯ ଦଖାଇେ ଦବେେ।
There hath no | πειρασμὸς | peirasmos | pee-ra-SMOSE |
temptation | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
taken | οὐκ | ouk | ook |
you | εἴληφεν | eilēphen | EE-lay-fane |
but | εἰ | ei | ee |
μὴ | mē | may | |
man: to common is as such | ἀνθρώπινος· | anthrōpinos | an-THROH-pee-nose |
but | πιστὸς | pistos | pee-STOSE |
δὲ | de | thay | |
God | ὁ | ho | oh |
faithful, is | θεός | theos | thay-OSE |
who | ὃς | hos | ose |
will not | οὐκ | ouk | ook |
suffer | ἐάσει | easei | ay-AH-see |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
tempted be to | πειρασθῆναι | peirasthēnai | pee-ra-STHAY-nay |
above | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
that | ὃ | ho | oh |
ye are able; | δύνασθε | dynasthe | THYOO-na-sthay |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
with will | ποιήσει | poiēsei | poo-A-see |
the | σὺν | syn | syoon |
temptation | τῷ | tō | toh |
also | πειρασμῷ | peirasmō | pee-ra-SMOH |
make | καὶ | kai | kay |
to way a | τὴν | tēn | tane |
escape, | ἔκβασιν | ekbasin | AKE-va-seen |
that ye | τοῦ | tou | too |
δύνασθαι | dynasthai | THYOO-na-sthay | |
able be may | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
to bear | ὑπενεγκεῖν | hypenenkein | yoo-pay-nayng-KEEN |