1 Chronicles 20:4
ଏହାପରେ ଗଷେର ସହର ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନେ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ୟୁଦ୍ଧ କଲେ। ସହେି ସମୟରେ ହଶାତୀଯ ସିଦ୍ଦଖଯ ସିପ୍ପଯକୁ ବଧ କଲେ। ଏହି ସିପ୍ପଯ ଦୈତ୍ଯପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ଜଣେ ଥିଲା। ତେଣୁ ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଲୋକମାନେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କର କ୍ରୀତଦାସ ତୁଲ୍ଯ ହାଇଗେଲେ।
1 Chronicles 20:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.
Bible in Basic English (BBE)
Now after this there was war with the Philistines at Gezer; then Sibbecai the Hushathite put to death Sippai, one of the offspring of the Rephaim; and they were overcome.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; then Sibbechai the Hushathite smote Sippai, one of the children of Rapha; and they were subdued.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
World English Bible (WEB)
It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after this, that there remaineth war in Gezer with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Sippai, of the children of the giant, and they are humbled.
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| after this, | אַחֲרֵיכֵ֔ן | ʾaḥărêkēn | ah-huh-ray-HANE |
| arose there that | וַתַּֽעֲמֹ֧ד | wattaʿămōd | va-ta-uh-MODE |
| war | מִלְחָמָ֛ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| at Gezer | בְּגֶ֖זֶר | bĕgezer | beh-ɡEH-zer |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the Philistines; | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
| time which at | אָ֣ז | ʾāz | az |
| Sibbechai | הִכָּ֞ה | hikkâ | hee-KA |
| the Hushathite | סִבְּכַ֣י | sibbĕkay | see-beh-HAI |
| slew | הַחֻֽשָׁתִ֗י | haḥušātî | ha-hoo-sha-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Sippai, | סִפַּ֛י | sippay | see-PAI |
| children the of was that | מִֽילִידֵ֥י | mîlîdê | mee-lee-DAY |
| of the giant: | הָֽרְפָאִ֖ים | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
| and they were subdued. | וַיִּכָּנֵֽעוּ׃ | wayyikkānēʿû | va-yee-ka-nay-OO |
Cross Reference
2 Samuel 21:18
ଏହାପରେ ପକ୍ସ୍ଟଣିଥରେ ଗୋବ ରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ହେଲା, ତହିଁରେ ହୂଶାତୀଯ ସଦ୍ଦଖଯ ଦୀର୍ଘ୍ଯକାଯ ବଂଶଜାତ ସଫକକ୍ସ୍ଟ ବଧ କଲା।
Joshua 12:12
ଇଗ୍ଲୋନର ରାଜା 1, ଗେଷର୍ର ରାଜା 1
Joshua 16:3
ପଶ୍ଚିମ ରେ ୟଫଲଟେୀଯ ସୀମା ଆଡେ ଓ ନିମ୍ନଗାମୀ ବୈଥୋରୋଣର ସୀମା ଓ ଗଷେର ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗଲା ଓ ତହିଁର ପ୍ରାନ୍ତ ଭାଗ ସମକ୍ସ୍ଟଦ୍ର ରେ ଥିଲା।
2 Samuel 21:15
ଏହାପରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କର ଇଶ୍ରାୟେଲ ସହିତ ପକ୍ସ୍ଟନର୍ବାର ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ହେଲା। ଦାଉଦ ଓ ତାଙ୍କ ସହିତ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନେ ୟାଇ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କଲେ, କିନ୍ତୁ ଦାଉଦ ଦୁର୍ବଳ ଓ କ୍ଲାନ୍ତ ହେଲେ।
1 Chronicles 11:29
ହୁଶାତୀଯ ସିଦ୍ଦଖଯ, ଅହୋହୀଯ ଈଲଯ ;