Zechariah 4:5 in Nepali

Nepali Nepali Bible Zechariah Zechariah 4 Zechariah 4:5

Zechariah 4:5
मसंग कुरा गरिरहेका स्वर्गदूतले भने, “के तिमीलाई थाहा छैन यो सब चिज के हुन्?”मैले भनें, “थाहाछैन महाशय।”

Zechariah 4:4Zechariah 4Zechariah 4:6

Zechariah 4:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

American Standard Version (ASV)
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

Bible in Basic English (BBE)
Then the angel who was talking to me, answering me, said, Have you no knowledge of what these are? And I said, No, my lord.

Darby English Bible (DBY)
And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

World English Bible (WEB)
Then the angel who talked with me answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."

Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.'

Then
the
angel
וַ֠יַּעַןwayyaʿanVA-ya-an
that
talked
הַמַּלְאָ֞ךְhammalʾākha-mahl-AK
answered
me
with
הַדֹּבֵ֥רhaddōbērha-doh-VARE
and
said
בִּי֙biybee
unto
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Knowest
me,
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
thou
not
הֲל֥וֹאhălôʾhuh-LOH
what
יָדַ֖עְתָּyādaʿtāya-DA-ta
these
מָהma
said,
I
And
be?
הֵ֣מָּהhēmmâHAY-ma
No,
אֵ֑לֶּהʾēlleA-leh
my
lord.
וָאֹמַ֖רwāʾōmarva-oh-MAHR
לֹ֥אlōʾloh
אֲדֹנִֽי׃ʾădōnîuh-doh-NEE

Cross Reference

Zechariah 4:13
तब स्वर्गदूतले मलाई भने, “के तिमीलाई थाहा छैन यो चिजको अर्थ के हो?”मैले भनें, “छैन महाशय।”

Genesis 41:16
यूसूफले उत्तर दिए,“म त ब्यारख्या दिन सक्दिनँ तर हुनसक्छ परमेश्वले तिमीलाई सपनाको बिषयमा बताउनु हुनेछ।“

Psalm 139:6
तपाईं यी सबै कुरा जान्नुहुन्छ, भनेर म छक्क परें, मलाई यी कुराहरू बुझ्नलाई एकदम कठिन पर्यो।

Daniel 2:30
परमेश्वरले यो रहस्य मलाई बताउँनु भयो। यो यसकारण भयो कि मेरोमा अरू मानिसहरू भन्दा ज्यादा बुद्धि छ। तर परमेश्वरले मलाई यो भेद यसकारण बताउनु भयो कि राजालाई उसको सपनाको अर्थ थाहा होस्। हे राजा यस्तो प्रकारले, तपाईंको मनमा जुन विचारहरू आउँदैछ त्यसलाई सम्झनु होस्।

Zechariah 1:9
मैले सोधें, “यी घोडाहरु के को निम्ति, परमप्रभु?त्यस समय मसंग कुरा गर्ने स्वर्गदूतले भने, “म तिमीलाई देखाउनेछु यी घोडाहरु के को निम्ति हुन्।”

Mark 4:13
येशूले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नूभयो, “के तीमीहरूले यो कथा बुझ्न सवछौ? यदि तिमीहरूले बुझन सकेनौ भने कसरी अरू दृष्टान्त भुझ्ने छौ?

1 Corinthians 2:12
अब हामीले संसारमा भएको आत्मा पाएका छैनौं तर हामीले परमेश्वरबाट आत्मा पाएका छौं। हामीले यो आत्मा परमेश्वरले हामीलाई दिनु भएको कुराहरू जान्न सकौं भनेर पाएका हौं।