Psalm 82:4
ती गरीब र असहाय मानिसहरूलाई सहयोग गर। दुष्ट मानिसहरूबाट तिनीहरूलाई बँचऊ।
Psalm 82:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
American Standard Version (ASV)
Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
Bible in Basic English (BBE)
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.
Darby English Bible (DBY)
Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
Webster's Bible (WBT)
Deliver the poor and needy: deliver them from the hand of the wicked.
World English Bible (WEB)
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."
Young's Literal Translation (YLT)
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
| Deliver | פַּלְּטוּ | pallĕṭû | pa-leh-TOO |
| the poor | דַ֥ל | dal | dahl |
| and needy: | וְאֶבְי֑וֹן | wĕʾebyôn | veh-ev-YONE |
| rid | מִיַּ֖ד | miyyad | mee-YAHD |
| hand the of out them | רְשָׁעִ֣ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
| of the wicked. | הַצִּֽילוּ׃ | haṣṣîlû | ha-TSEE-loo |
Cross Reference
नहेम्याह 5:1
अहिले साधारण मानिस अनि तिनीहरूका पत्नीहरूले आफ्ना सहदर यहूदीहरूको विरूद्धमा विरोध जनाउन थाले।
अय्यूब 5:15
परमेश्वरले दरिद्र मानिसहरूलाई मृत्युबाट पनि जोगाउनु हुन्छ। उहाँले गरीब निरीह मानिसहरूलाई शक्तिशालीहरूबाट जोगाउनु हुन्छ।
अय्यूब 29:12
किन? किनभने जब गरीब मानिसले गुहारथ्यो, म सघाउथें। अनि माता-पिता नभएका नानीहरू र रक्षाहीनहरूको म हेरचाह गर्थें।
अय्यूब 29:16
म गरीबहरूको लागि पिता समान थिएँ। यदि मैले नजानेको विषयका कुनै मामला मेरो सामु आए मैले त्यस मामलाको विषयमा विस्तृत रूपमा खोजी गर्ने गर्थें।
भजनसंग्रह 72:12
हाम्रो राजाले असहायहरूलाई सहयोग गर्नु हुन्छ। हाम्रो राजाले दीन-दुःखि, असहायहरूलाई साथ दिनुहुन्छ।
हितोपदेश 24:11
यदि मानिसहरू कसैलाई मार्ने दाऊमा रहेको पाए तिमीले त्यस मानिसलाई बचाउने भरमग्दुर प्रयास गर्नु पर्छ।
भजनसंग्रह 140:12
म जान्दछु कि परमप्रभुले दीन-दुःखी मानिसहरूलाई निष्पक्ष रूपले न्याय गर्नुहुनेछ परमेश्वरले असहाय मानिसहरूलाई साथ दिनुहुनेछ।