Psalm 144:9
हे परमप्रभु, तपाईंले गर्नु भएका आश्चर्यजनक कुराहरूका बारेमा। म एक नयाँ गीत गाउने छु म तपाईंको स्तुति-गान गर्नेछु अनि दशतारे वीणा बजाउने छु।
Psalm 144:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
American Standard Version (ASV)
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
Darby English Bible (DBY)
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
World English Bible (WEB)
I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Young's Literal Translation (YLT)
O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
| I will sing | אֱֽלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| a new | שִׁ֣יר | šîr | sheer |
| song | חָ֭דָשׁ | ḥādoš | HA-dohsh |
| unto thee, O God: | אָשִׁ֣ירָה | ʾāšîrâ | ah-SHEE-ra |
| psaltery a upon | לָּ֑ךְ | lāk | lahk |
| strings ten of instrument an and | בְּנֵ֥בֶל | bĕnēbel | beh-NAY-vel |
| will I sing praises | עָ֝שׂ֗וֹר | ʿāśôr | AH-SORE |
| unto thee. | אֲזַמְּרָה | ʾăzammĕrâ | uh-za-meh-RA |
| לָּֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
भजनसंग्रह 33:2
वीणा बजाएर परमप्रभुको स्तुति गर! दश तारे साराङ्गी बजाएर परमप्रभुको भजन गाओ।
भजनसंग्रह 40:3
परमप्रभुले मेरो ओठमा नयाँ गीत दिनु भयो, “परमेश्वरको लागि स्तुति-गान गर।” धेरै मानिसहरूले ममाथि के हुन लागिरहेछ भनेर हेर्नेछन्, अनि तिनीहरूले परमेश्वरको उपासना गर्नेछन्। तिनीहरूले परमप्रभुमा भरोसा गर्नेछन्।
भजनसंग्रह 150:3
नरसिंहा र तुरही फुकेर परमेश्वरको प्रशंसा गर! वीणाहरू बजाएर उहाँको प्रशंसा गर।
भजनसंग्रह 149:1
परमप्रभुको प्रशंसा गर। परमप्रभुले रच्नु भएको नयाँ कुराहरूको बारेमा नयाँ गीत गाऊ! महासभामा उहाँको प्रशंसा गर जहाँ उहाँका चेलाहरू आपसमा भेला हुँदछन्।
भजनसंग्रह 108:2
साङ्गीतहरू एवं वीणाहरूले सूर्यलाई जगाँऊ!
भजनसंग्रह 98:1
परमप्रभु प्रति नयाँ गीत गाऊ किनभने उहाँले नयाँ र छक्क पार्ने कुराहरू गर्नुभयो।
भजनसंग्रह 81:1
खुशी हौ र परमेश्वर हाम्रो शक्ति हुनुहुन्छ भनी गीत गाऊ। इस्राएल का परमेश्वर तर्फ कराउँदै खुशी मनाऊ।
1 इतिहास 25:1
दाऊद र सेनापतिहरूले आसापका छोराहरू हेमान अनि यदूतूनलाई विशेष कार्य गर्नका निम्ति छानेका थिए। तिनीहरूको विशेष काम सारङ्गी, वीणा अनि झ्यालीहरूको प्रयोग गरी परमेश्वरको वचनको अगमवाणी गर्नु थियो। यस प्रकारले सेवा गर्ने मानिसहरूको सूची यहाँ छः
प्रकाश 14:3
मानिसहरुले सिंहासन, ती चार सजीव वस्तु अनि धर्म-गुरुहरु अघि एउटा नयाँ गीत गाए। केवल ती मानिसहरु जसले नयाँ गीत सिक्न सके, एक लाख चवालीस हजार थिए जसलाई पृथवीबाट मुक्त गरिएका थिए। अन्य कसैले त्यो गीत सिक्न सकेनन्।
प्रकाश 5:9
अनि तिनीहरु सबैले भेंडाको पाठाको लागि एउटा नयाँ गीत गाए“तिमी त्यो बेह्रिएको चर्मपत्र लिन अनि त्यसको मोहर खोल्न योग्य छौ, किनभने तिमी मारिएका थियौ। अनि, तिम्रो रगतद्वारा तिमीले परमेश्वरका निम्ति हरेक जाति, भाषा, कूल अनि राष्ट्रबाट मानिसहरुलाई किन्यौ।