Matthew 11:16
“आजका मानिसहरूको बारेमा मैले के भन्ने? तिनीहरू के जस्ता छन्? आजका मानिसहरू बजारमा खेल्ने स-ससाना केटाकेटीहरू जस्ता छन्। एक दलका केटाकेटीहरूले अर्का दलकाहरूलाई बोलाउँछन्,
Matthew 11:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
American Standard Version (ASV)
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
Bible in Basic English (BBE)
But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,
Darby English Bible (DBY)
But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
World English Bible (WEB)
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Young's Literal Translation (YLT)
`And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,
| But | Τίνι | tini | TEE-nee |
| whereunto | δὲ | de | thay |
| shall I liken | ὁμοιώσω | homoiōsō | oh-moo-OH-soh |
| this | τὴν | tēn | tane |
| generation? | γενεὰν | genean | gay-nay-AN |
| is | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
| unto like It | ὁμοία | homoia | oh-MOO-ah |
| children | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| sitting | παιδαρίοις | paidariois | pay-tha-REE-oos |
| in | ἐν | en | ane |
| markets, the | ἀγοραῖς | agorais | ah-goh-RASE |
| and | καθημένοις | kathēmenois | ka-thay-MAY-noos |
| calling unto | καὶ | kai | kay |
| their | προσφωνοῦσιν | prosphōnousin | prose-foh-NOO-seen |
| fellows, | τοῖς | tois | toos |
| ἑταίροις | hetairois | ay-TAY-roos | |
| αὐτῶν, | autōn | af-TONE |
Cross Reference
लूका 7:31
“यस युगको मानिसहरूको विषयमा मैले कसरी वर्ण गर्नु? तिनीहरू के जस्ता छन्?
विलाप 2:13
सियोनको छोरी तिमीहरूलाई म कोसित तुलना गरूँ? हे सियोनकी कन्या-छोरी तिमीलाई म कोसित तुलना गरू? म तिमीहरूलाई कसरी सुख शान्ति दिनसक्छु। तिमीहरूको विनाश समुद्र झैं विशाल छ। तिमीहरूलाई कसले जाती पार्न सक्छ?
मत्ती 12:34
ए साँपहरू, तिमीहरू दुष्ट मतिका छौ। तिमीहरूबाट कसरी असल कुराहरू आउनसक्छ। हृदयमा जे कुरा थुपरीएको छ त्यही कुराहरू नै मुखले बोल्दछ।
मत्ती 23:36
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यी सबै कुरा तिमीहरू नै अहिले बाँचिरहेका मानिसहरूमाथि आइलागनेछ।
मत्ती 24:34
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु, यस पुस्ताका मानिसहरू जीवित रहदा नै यी कुराहरू हुनेछन्।
मर्कूस 4:30
त्यसपछि येशूले भन्नुभयो, “परमेश्वरको राज्य यस्तै हो भनेर हामी के-को दृष्टान्त उपयोग गर्न सकछौ? यसको वर्णन गर्न कुन दृष्टान्त उपयोग गर्न सक्छौ?
लूका 13:18
त्यसपछि येशूले भन्नुभयो, “परमेश्वरको राज्य के जस्तो छ? त्यसलाई म केसित तुलना गरूँ?