Solomon 8:14 in Nepali

Nepali Nepali Bible Song of Solomon Song of Solomon 8 Song of Solomon 8:14

Song Of Solomon 8:14
हे प्रियतम, चाँडो गर्नु होस्। अब सुगन्धित मसालाको पर्वतमा तपाईं हरिण अथवा मृगका पाठा जस्तै हुनु होस्। 

Song Of Solomon 8:13Song Of Solomon 8Song Of Solomon 8:15

Song Of Solomon 8:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

American Standard Version (ASV)
Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.

Bible in Basic English (BBE)
Come quickly, my loved one, and be like a roe on the mountains of spice.

Darby English Bible (DBY)
Haste, my beloved, And be thou like a gazelle or a young hart Upon the mountains of spices.

World English Bible (WEB)
Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!

Young's Literal Translation (YLT)
Or to a young one of the harts on mountains of spices!

Make
haste,
בְּרַ֣ח׀bĕraḥbeh-RAHK
my
beloved,
דּוֹדִ֗יdôdîdoh-DEE
and
be
thou
like
וּֽדְמֵהûdĕmēOO-deh-may
roe
a
to
לְךָ֤lĕkāleh-HA
or
לִצְבִי֙liṣbiyleets-VEE
to
a
young
א֚וֹʾôoh
hart
לְעֹ֣פֶרlĕʿōperleh-OH-fer
upon
הָֽאַיָּלִ֔יםhāʾayyālîmha-ah-ya-LEEM
the
mountains
עַ֖לʿalal
of
spices.
הָרֵ֥יhārêha-RAY
בְשָׂמִֽים׃bĕśāmîmveh-sa-MEEM

Cross Reference

Song of Solomon 2:17
जबसम्म दिन बितेर छाँया लामो हुँदैन फर्कि आऊ, मेरा प्रेमी हरिण झैं बन अथवा मृगहरू झैं सुन्दर पहाडहरूमाथि।

Song of Solomon 2:9
मेरा प्रेमी एउटा लघुमृग अथवा जवान मृग झैं हुनुहुन्छ। हेर, उहाँ हाम्रो पर्खाल पछाडी उभिनु भएको छ, झ्यालबाट हेरिरहनु भएकोछ, आँखी झ्यालबाट चियाइरहनु भएकोछ।

Revelation 22:17
आत्मा अनि बेहुलीले भन्छन्, “आऊ!” जसले सुन्छ त्यसले भनोस् “आउनुहोस्” जो तिर्खाउछ त्यो आओस्, जसले इच्छा गर्छ त्यसले जीवनको पानी सित्तैमा लिओस्।

Revelation 22:20
येशू नै उहाँ एक हुनुहुन्छ जसले भन्नुहुन्छ कि यी कुराहरु सत्य हुन्। अहिले उहाँले भन्नुहुन्छ, “हो, म चाँडै आउँदैछु।”आमिन। हे प्रभु येशू! आउनुहोस्।

Song of Solomon 4:6
म त्यो गन्धरसको पर्वत माथि जानेछु, र सुगन्धितको पहाडमा जानेछु, जब मैले आफ्नो अन्तिम सास लिनेछु अनि छायाँहरू लामो भई लुक्नेछन्।

Luke 19:12
मानिसहरूले यस्तै सोचका होलान् भनेर येशूले थाहा पाउनु भयो, अनि उहाँले तिनीहरूलाई यो कथा सुनाउनु भयोः “एकजना कुलीन मानिस आफ्ना निम्ति राजा हुनु टाडा देशमा जानलाई तयारी गर्दै थिए। तब फर्केर घर आई आफ्ना मानिसहरूमा पनि शासन गर्ने थिए।

Philippians 1:23
जीवन र मरणमा एउटालाई छान्नु गाह्रो छ। म त यो शरीर छोडेर ख्रीष्टसितै रहन चाहन्छु। त्यो धेरै उत्तम हो।