Index
Full Screen ?
 

Romans 6:19 in Nepali

ரோமர் 6:19 Nepali Bible Romans Romans 6

Romans 6:19
म यसको व्याख्या उदाहरण दिएर व्याख्या गरिरहेछु किनभने तिमीहरूलाई बुझ्न गाह्रो हुन्छ। विगतमा, तिमीहरूले पापको निम्ति आफ्ना शरीरका अंगहरू अर्पण गर्यौ र पापकै दास भयौ। तिमीहरू दुष्ट कुराहरूको लागि मात्र बाँच्यौ। त्यस्तै प्रकारले, तिमीहरूले धार्मिकताको लागि शरीरका अंगहरू समर्पण गर। त्यसपछि मात्र तिमीहरू परमेश्वरको निम्ति बाँच्नेछौ।

I
speak
ἀνθρώπινονanthrōpinonan-THROH-pee-none
men
of
manner
the
after
λέγωlegōLAY-goh
because
of
διὰdiathee-AH
to
the
τὴνtēntane

ἀσθένειανastheneianah-STHAY-nee-an
infirmity
τῆςtēstase
of
your
σαρκὸςsarkossahr-KOSE

ὑμῶνhymōnyoo-MONE
flesh:
ὥσπερhōsperOH-spare
for
γὰρgargahr
as
παρεστήσατεparestēsatepa-ray-STAY-sa-tay
ye
yielded
have
τὰtata
your
μέληmelēMAY-lay

ὑμῶνhymōnyoo-MONE
members
δοῦλαdoulaTHOO-la
servants
τῇtay
uncleanness
ἀκαθαρσίᾳakatharsiaah-ka-thahr-SEE-ah
and
καὶkaikay

to
τῇtay
iniquity
ἀνομίᾳanomiaah-noh-MEE-ah
unto
εἰςeisees

τὴνtēntane
iniquity;
ἀνομίανanomianah-noh-MEE-an
so
even
οὕτωςhoutōsOO-tose
now
νῦνnynnyoon
yield
παραστήσατεparastēsatepa-ra-STAY-sa-tay
your
τὰtata

μέληmelēMAY-lay
members
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
servants
δοῦλαdoulaTHOO-la
to

τῇtay
righteousness
δικαιοσύνῃdikaiosynēthee-kay-oh-SYOO-nay
unto
εἰςeisees
holiness.
ἁγιασμόνhagiasmona-gee-ah-SMONE

Chords Index for Keyboard Guitar