Romans 12:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Romans Romans 12 Romans 12:6

Romans 12:6
हामी सबैसँग विभिन्न वरदानहरू छन्। हरेक वरदान परमेश्वरको अनुग्रहबाट आएको छ। यदि कसैसँग अगमवाणी गर्ने वरदान छ भने उसले आफ्नो विश्वासको अनुसार त्यसको उपयोग गर्नुपर्छ।

Romans 12:5Romans 12Romans 12:7

Romans 12:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;

American Standard Version (ASV)
And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, `let us prophesy' according to the proportion of our faith;

Bible in Basic English (BBE)
And having different qualities by reason of the grace given to us, such as the quality of a prophet, let it be made use of in relation to the measure of our faith;

Darby English Bible (DBY)
But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whether [it be] prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;

World English Bible (WEB)
Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;

Young's Literal Translation (YLT)
And having gifts, different according to the grace that was given to us; whether prophecy -- `According to the proportion of faith!'

Having
ἔχοντεςechontesA-hone-tase
then
δὲdethay
gifts
χαρίσματαcharismataha-REE-sma-ta
differing
κατὰkataka-TA
according
to
τὴνtēntane
the
χάρινcharinHA-reen
grace
that
is
τὴνtēntane

δοθεῖσανdotheisanthoh-THEE-sahn
given
ἡμῖνhēminay-MEEN
us,
to
διάφοραdiaphorathee-AH-foh-ra
whether
εἴτεeiteEE-tay
prophecy,
προφητείανprophēteianproh-fay-TEE-an
to
according
prophesy
us
let
κατὰkataka-TA
the
τὴνtēntane
proportion
ἀναλογίανanalogianah-na-loh-GEE-an
of

τῆςtēstase
faith;
πίστεωςpisteōsPEE-stay-ose