Revelation 6:9
त्यो भेंडाको पाठाले पाँचौं मोहर खोल्यो। तब मैले वेदी मूनि केही आत्माहरु देखें। ती आत्माहरु ती मारिएका मानिसहरुका थिए किनभने तिनीहरु परमेश्वरको सन्देश अनि तिनीहरुले प्राप्त गरेको सत्याप्रति विश्वासी थिए।
And | Καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
he had opened | ἤνοιξεν | ēnoixen | A-noo-ksane |
the | τὴν | tēn | tane |
fifth | πέμπτην | pemptēn | PAME-ptane |
seal, | σφραγῖδα | sphragida | sfra-GEE-tha |
saw I | εἶδον | eidon | EE-thone |
under | ὑποκάτω | hypokatō | yoo-poh-KA-toh |
the | τοῦ | tou | too |
altar | θυσιαστηρίου | thysiastēriou | thyoo-see-ah-stay-REE-oo |
the | τὰς | tas | tahs |
souls | ψυχὰς | psychas | psyoo-HAHS |
were that them of | τῶν | tōn | tone |
slain | ἐσφαγμένων | esphagmenōn | ay-sfahg-MAY-none |
for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὸν | ton | tone |
word | λόγον | logon | LOH-gone |
of | τοῦ | tou | too |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὴν | tēn | tane |
testimony | μαρτυρίαν | martyrian | mahr-tyoo-REE-an |
which | ἣν | hēn | ane |
they held: | εἶχον | eichon | EE-hone |