Index
Full Screen ?
 

Psalm 5:1 in Nepali

Psalm 5:1 Nepali Bible Psalm Psalm 5

Psalm 5:1
हे परमप्रभु, मेरो वचनहरू सुन्नुहोस् र बुझ्नुहोस् मैले के भन्न खोजिरहेको छु।

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய ராஜாக்களைச் சங்கிலிகளாலும், அவர்களுடைய மேன்மக்களை இரும்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்மேல் செலுத்தவும்,

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் போய் பகைவர்களைத் தண்டிக்கட்டும். அந்த ஜனங்களிடம் சென்று அவர்களைத் தண்டிக்கட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வேற்றினத்தாரிடம்␢ பழிதீர்த்துக் கொள்வார்கள்;␢ மக்களினங்களுக்கு␢ தண்டனைத் தீர்ப்பிடுவார்கள்;⁾

சங்கீதம் 149:6சங்கீதம் 149சங்கீதம் 149:8

King James Version (KJV)
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

American Standard Version (ASV)
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;

Bible in Basic English (BBE)
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;

Darby English Bible (DBY)
To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;

World English Bible (WEB)
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;

Young’s Literal Translation (YLT)
To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.

சங்கீதம் Psalm 149:7
அவர்களுடைய ராஜாக்களை சங்கிலிகளாலும் அவர்களுடைய மேன்மக்களை இருப்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்பேரில் செலுத்தவும்,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

To
execute
לַעֲשׂ֣וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
vengeance
נְ֭קָמָהnĕqāmâNEH-ka-ma
heathen,
the
upon
בַּגּוֹיִ֑םbaggôyimba-ɡoh-YEEM
and
punishments
תּ֝וֹכֵח֗וֹתtôkēḥôtTOH-hay-HOTE
upon
the
people;
בַּלְאֻמִּֽים׃balʾummîmbahl-oo-MEEM
Give
ear
אֲמָרַ֖יʾămārayuh-ma-RAI
to
my
words,
הַאֲזִ֥ינָה׀haʾăzînâha-uh-ZEE-na
Lord,
O
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
consider
בִּ֣ינָהbînâBEE-na
my
meditation.
הֲגִֽיגִי׃hăgîgîhuh-ɡEE-ɡee

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய ராஜாக்களைச் சங்கிலிகளாலும், அவர்களுடைய மேன்மக்களை இரும்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்மேல் செலுத்தவும்,

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் போய் பகைவர்களைத் தண்டிக்கட்டும். அந்த ஜனங்களிடம் சென்று அவர்களைத் தண்டிக்கட்டும்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வேற்றினத்தாரிடம்␢ பழிதீர்த்துக் கொள்வார்கள்;␢ மக்களினங்களுக்கு␢ தண்டனைத் தீர்ப்பிடுவார்கள்;⁾

சங்கீதம் 149:6சங்கீதம் 149சங்கீதம் 149:8

King James Version (KJV)
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

American Standard Version (ASV)
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;

Bible in Basic English (BBE)
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;

Darby English Bible (DBY)
To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;

World English Bible (WEB)
To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;

Young’s Literal Translation (YLT)
To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.

சங்கீதம் Psalm 149:7
அவர்களுடைய ராஜாக்களை சங்கிலிகளாலும் அவர்களுடைய மேன்மக்களை இருப்பு விலங்குகளாலும் கட்டவும், எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை அவர்கள்பேரில் செலுத்தவும்,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

To
execute
לַעֲשׂ֣וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
vengeance
נְ֭קָמָהnĕqāmâNEH-ka-ma
heathen,
the
upon
בַּגּוֹיִ֑םbaggôyimba-ɡoh-YEEM
and
punishments
תּ֝וֹכֵח֗וֹתtôkēḥôtTOH-hay-HOTE
upon
the
people;
בַּלְאֻמִּֽים׃balʾummîmbahl-oo-MEEM

Chords Index for Keyboard Guitar